№ 224403
Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.
С уважением,
Сергей Валерьевич
ответ
Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова мракобес. Приведем отрывки из этой книги: С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
3 июля 2007
№ 224010
Какова верная пунктуация в данном предлжении: "Вкладка содержит подробные сведения о задании: от даты создания до времени прошлого запуск".
ответ
Лучше: Вкладка содержит подробные сведения о задании -- от даты создания до времени...
27 июня 2007
№ 223346
Благодарю Справочное бюро за ответ на вопрос 223327, однако он не содержит главного: почему в полной основе слова ПРИОРИТЕТИЗАЦИЯ усекается "те", а не "ти"?
ответ
Первоначальная основа: приоритет. Усекается ет, остается приорит + глагольный морф изирова + ть = приоритизировать. От этого глагола образовано существительное приоритизация.
18 июня 2007
№ 223197
Здравствуйте!
Могли бы вы мне сказать, содержит ли словарная статья имён прилагательных в вашем словаре краткие формы и формы сравнительной степени, если они эти формы образуют, или их приводите только в особых случаях.
Клара
ответ
Краткие формы прилагательных даются, если они характеризуются беглостью гласного, подвижностью ударения или другими трудностями в образовании и написании. Формы сравнительной степени даются главным образом в тех случаях, когда они образуются с суффиксами -е и -ше.
15 июня 2007
№ 222084
Скажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая?
1) Я думаю о жизни, как о надежном партнере.
2) Я думаю о жизни как о надежном партнере.
ответ
Возможны два варианта - с запятой и без - в зависимости от того, какой смысл вкладывается в эту фразу. Если смысл в том, что "я думаю о жизни, считая ее надежным партнером", то запятая не требуется. Если оборот содержит сравнение ("я думаю о жизни так же, как я думаю о надежном партнере").
25 мая 2007
№ 221628
Пожалуйста, помогите обосновать запятую во фразе: "Мне бы космического, да побольше".
ответ
Да побольше -- присоединительный член предложения, который содержит дополнительные разъяснения, выделяется запятыми.
18 мая 2007
№ 221480
Часто сталкиваюсь с предложениями такой структуры: Каталог содержит три больших вкладки - "«Компоненты» «RSS» и «PDA», где соответственно располагаются компоненты". Скажите, правильно ли здесь расставлены знаки препинания
ответ
Если предложение понято нами верно, то правильная пунктуация: Каталог содержит три больших вкладки: «Компоненты», RSS и PDA, -- где соответственно располагаются компоненты.
17 мая 2007
№ 220841
Два вопроса:
1) как правильно писать по-русски слово reception -
ресепшн, ресепшен или как-то еще? Встречала разные варианты.
2) если слово перезвоните содержит просьбу, ударение падает на 4-й слог, а если нет?
Например, я хочу уточнить у собеседника: "Вы мне еще перезвоните?" В данном случае ударение падает на 3-й или на 4-й слог?
ответ
1. Корректно: ресепшен. 2. Во всех случаях ударение падает на и.
8 мая 2007
№ 219563
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно должно быть написано " содержит в упорядоченном виде наименованиЯ форм документов" или "содержит в упорядоченном виде наименованиЕ форм документов"
ответ
Корректно: наименования форм.
18 апреля 2007
№ 219004
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении: "Книга содержит рекомендации как для начинающих, так и для продвинутых программистов"
ответ
Пунктуация верна.
10 апреля 2007