№ 296893
Добрый день! Простите за назойливость, но мне это важно точно знать, так как именно в этом вопросе часто путаюсь. На вопрос № 296877 Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "не" или "ни" нужно в следующем предложении и почему? "Куда только Катя не обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Здесь же вроде нет придаточного предложения? Спасибо! - вы ответили: "Следует писать ни. Уступительное придаточное предложение здесь: Куда только Катя ни обращалась за помощью". Может, "ни" будет, если бы было: "Куда только Катя ни обращалась за помощью, везде встречала равнодушное отношение"? Но: "Куда только Катя НЕ обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Буду благодарна за ответ! Спасибо!
ответ
Частица не писалась бы в независимом восклицательном предложении: Куда только Катя не обращалась за помощью! (то есть буквальный смысл: да есть ли такие места, куда Катя не обращалась за помощью?). Но в приведенном Вами предложении надо писать частицу ни: Куда только Катя ни обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь. Отрицанию не в этом предложении не место: она же обращалась за помощью.
3 апреля 2018
№ 294628
Доброго времени суток, уважаемые специалисты. 1) Такой вот пример из поздравления: «Пусть в Ваш дом не заглянет ненастье И болезни дорог не найдут». Нужна ли запятая перед _и_ или в таких случаях _пусть_ (а здесь ещё и _в Ваш дом_) выступает как общий член для обоих предложений? Или, например, в таком случае: «Пусть счастье прибавляется, здоровье умножается И пусть нулю равняются печаль, тоска и грусть». У каждого предложения своё _пусть_ или оно считается за общее? 2) Является ли такое выражение обращением или запятая не нужна: «Молодец Наталья!» Т. е. здесь человек рассказывает о, допустим, хорошей работе другого человека и в конце говорит эту фразу.
ответ
1. Если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные предложения, запятая перед союзом и не ставится. Таким образом, запятая перед союзом не требуется в обоих примерах.
2. Если речь идет о третьем лице, Наталья является не обращением, а подлежащим (молодец – сказуемым). Запятая между подлежащим и сказуемым не ставится.
20 сентября 2017
№ 289628
Уважаемая Грамота, так как же все-таки правильно? С/список В/всемирного наследия ЮНЕСКО "Вопрос № 201731 С(с)писок Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ответ справочной службы русского языка Корректно: _Список Всемирного наследия ЮНЕСКО._ Вопрос № 271948 Здравствуйте. Здесь слово "Всемирного" с большой В? 37-я сессия комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО. Разрабатывается план управления объектами Всемирного культурного наследия в нашем городе. Ответ справочной службы русского языка Здесь нужна строчная буква, поскольку слово "всемирный" не начинает собой название организации или мероприятия. Вопрос № 281093 Здравствуйте, Грамота! Помогите, пожалуйста: С(с)писок объектов Н(н)ематериального культурного наследия ЮНЕСКО, объекты Н(н)ематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Спасибо. Ответ справочной службы русского языка В обоих выражениях все слова, за исключением ЮНЕСКО, должны быть написаны со строчных букв"
ответ
В орфографических словарях и справочниках данные наименования не зафиксированы. Все предложенные в ответах написания соответствуют правилам и употреблению на официальном сайте ЮНЕСКО. При этом в практике печати они имеют разрешенные правилами варианты.
30 июля 2016
№ 265574
Добрый день! Простите сразу за беспокойство. У меня возник вопрос по численности сказуемого в предложении. Я внимательно прочитал вашу статью на эту тему, но так и не нашел подобной ситуации, так что решил задать вопрос. "Компания или продавец выделяет(ют) время и предлагает(ют) свои услуги". Здесь особая тонкость в отличие от ситуаций с союзом "и" - там подлежащие объединяются, а здесь "или" подразумевает действие одного из активных элементов. Но в то же время мы имеем перечисление двух подлежащих. Так что не могу понять, предпочтительнее единственное или множественное число? Заранее благодарен за ответ! Постоянно пользуюсь вашими услугами при подготовке газеты и книг.
ответ
Или – разделительный союз. В «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010) дана следующая рекомендация: если между однородными подлежащими стоят разделительные союзы, то возможна двоякая форма согласования: 1) сказуемое ставится в единственном числе, если подлежащие относятся к одному грамматическому роду; 2) сказуемое ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду. В Вашем примере: компания – женского рода, продавец – мужского рода. Поэтому необходимо множественное число сказуемого: выделяют, предлагают.
2 июля 2012
№ 215879
Здравствуйте! У меня вопрос который уже задавался ранее: "Будут ли в новой Windows Vista функции, которые будут весьма полезны рядовым пользователям, но ранее не?известные или не?реализованные в ранних версиях?"
Есть предположение что "неизвестные" пишется слитно, но ведь это прилагательное, здесь имеется наречие "ранее", следовательно должно писаться раздельно, т.к. слитно пишутся:
1. ненастный, ненавидимый
2. При образовании слова противоположного значения:
небольшой (маленький)
неплохой (хороший)
3. При наличии слов очень, весьма, крайне, в высшей степени, совершенно, вполне, почти, отчасти, совсем, чрезвычайно:
крайне неосторожный
очень нехороший
Будте любезны, рассудите нас с другом еще 1 раз... Как же все-таки будет правильно... Все дело в том что здесь есть наречие "Ранее"...
ответ
16 февраля 2007
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ
Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).
20 января 2016
№ 322266
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая после 2-го союза "или" в предложении:
Комиссия также взимается в момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора, или после прекращения копирования стратегии.
ответ
Если момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора и время после прекращения копирования стратегии — это одно и то же, то запятая нужна, так как союз или здесь будет значить «то есть». Если это не одно и то же, то запятая не нужна, так как союз или здесь будет разделительным, указывающий на то, что из двух ситуаций (момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора или после прекращения копирования стратегии) нужно выбрать одну.
28 февраля 2025
№ 269632
Здравствуйте! У меня вопрос по поводу вашего ответа на вопрос № 235975. Вы рекомендуете писать сетка-рабица и даже склонять обе части словосочетания, хотя Рабиц - фамилия инженера придумавшего способ плетения сетки и правильнее было бы писать сетка Рабица, сетки(ой) Рабица. Разве тут не то же правило что и в случае с кубиком Рубика?
ответ
Вы правы, здесь тот же случай, что и с кубиком Рубика. И тем не менее словари (см., напр., «Русский орфографический словарь» Российской академии наук) фиксируют: кубик Рубика, но: сетка-рабица. По-видимому, дело здесь в том, что кубик Рубика – сравнительно недавное изобретение (1970-е), в то время как изобретение Рабица относится к XIX в. Иными словами, то, что Рубик – имя изобретателя, мы еще помним, а про изобретателя Рабица уже забыли. Впрочем, надо отметить, что в разговорной речи существует вариант кубик-рубик, возможно, когда-нибудь он будет основным.
11 июня 2013
№ 239331
Нужно ли брать в кавычки названия произведений на иностранных языках? Например: ...собравшиеся исполнили песню "Stranger in the night" Является ли ошибкой употребление кавычек? Спасибо
ответ
Прежде всего отметим, что в справочниках по правописанию нет рекомендаций по орфографическому оформлению названий, написанных латиницей.
По мнению председателя Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатина, названия литературных и научных произведений, произведений искусства, даже написанные латиницей, целесообразно заключать в кавычки (здесь на употребление данного выделительного знака влияет семантика наименования: в большинстве случаев написанные латиницей названия в кавычки не заключаются). Корректно: собравшиеся исполнили песню «Strangers in the night». В любом случае употребление кавычек здесь ошибкой быть не может.
15 апреля 2008
№ 265694
Объясните, пожалуйста, разницу в использовании прописных букв в названиях типа Реквием Моцарта и полонез Огинского.
ответ
Общее правило таково: в названиях произведений искусства с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена, напр.: Ленинградская симфония Шостаковича, Лунная соната Бетховена. На основании этого же правила с прописной буквы пишется Реквием как первое слово названия музыкального произведения – Реквием Моцарта, Реквием Верди (т. е. Реквием здесь – собственное наименование).
Однако к этому правилу есть примечание: начальное родовое наименование в подобных названиях пишется со строчной буквы: полонез Огинского (ср.: памятник Пушкину, собор Святого Петра). Т. е. полонез здесь – родовое название произведения, а не собственное наименование.
12 июля 2012