Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221753
"Смысл этого определения состоит в том, что судить, что такое экономически обоснованные затраты, - это не функция налогового инспектора."
Правильно ли поставлена запятая перед тире, и правильно ли составлено предложение стилистически?
И о запятой в моем вопросе: правильно ли она поставлена после слова "тире"?
ответ
Предложение написано верно, слово функция лучше заменить на задача.
23 мая 2007
№ 300780
«Выясним, что хочет она, что хочешь ты...». В таких предложениях надо использовать «чего» или «что»?
ответ
Предпочтительно: чего хочет, чего хочешь.
27 мая 2019
№ 207709
Что такое АРХАИЗМЫ и ИСТОРИЗМЫ? Что можно сказать о "дефизе" или "тире"? Что такое перифраза?
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте» на нашем портале.
18 октября 2006
№ 271627
Скажите пожалуйста, если есть город Гагарин, то правильно говорить что событие произошло в Гагарине. А если есть село Гагарино, то также можно сказать в Гагарине, что вводит в заблуждение сушателя. Может правильнее не склонять названия районов, сел, окачивающихся на -о- ?
ответ
Вы правы, в формах косвенных падежей эти названия совпадают, возможна путаница. Это одна из причин, по которым несклонение топонимов на -О считается допустимым. См.: http://gramota.ru/class/istiny/istiny1toponimy/
24 октября 2013
№ 235961
Добрый день! Никак не могу найти ответ на свой вопрос, поэтому дублирую. Как правильно: согласно приказу или согласно приказа. И допустимо ли писать согласно приказа, или это ошибка?? Заранее спасибо.
Ирина
ответ
Правильно только с дательным падежом: согласно приказу.
30 января 2008
№ 225216
Не тот политик — победитель, кто выиграл войну, а тот, кто не допустил ее!
Верна ли пунктуация?
ответ
Верно, но можно и без тире.
13 июля 2007
№ 213681
Уважаемая справочная служба!
Большое спасибо за быстрый ответ, подтвердивший мои предположения.
Опять обращаюсь к вам – на этот раз с вопросом, давно меня терзающим. Словари отмечают написание прилагательного «римско-католический» через дефис. Почему?
Писать это прилагательное через дефис противоречит и правилу, и логике. Помню еще со школьных времен обоснование написания «вагоноремонтный» и «ремонтно-строительный». Получается, что римско-католический обряд – это католический обряд, распространенный в Риме. Но на самом деле римско-католическая церковь – это не то же самое, что римская католическая церковь, это римскокатолическая церковь и римскокатолический обряд, распространенные во всем мире, а не только в Риме. Поэтому логично писать только вместе. Подтверждение этому нахожу также в польском языке (возможно, и в других иностранных языках, не проверяла), где написание не противоречит ни правилу, ни логике.
Мне интересно было бы получить Ваш комментарий, можно только на мой адрес, потому что не думаю, что еще кто-то задается подобными вопросами (у меня их еще несколько, но не буду задавать все сразу).
Еще раз благодарю за ответ,
с уважением,
Виолетта.
ответ
Сейчас в определении слитного написания или написания через дефис зачастую не действует школьное правило о типе словосочетаний: через дефис пишутся те слова, которые имеют суффикс (-ск-) в первой части (как римско-католический). Поэтому в спорных случаях лучше проверять написание по словарю.
16 января 2007
№ 292402
Нужна ли запятая? Ни те (,) ни другие не искали правды и не делали искать ее.
ответ
Запятая не нужна. Ни тот ни другой – устойчивый оборот с повторяющимся союзом, внутри таких конструкций запятая не ставится. Ср.: и день и ночь; и смех и горе; и стар и млад; и так и этак; и там и сям; и туда и сюда.
14 марта 2017
№ 227213
Как верно?
"Не много не мало" или "ни много ни мало". И нужны ли запятые?
ответ
В значении «ровно столько-то (достаточно много)» правильно: ни много ни мало.
12 августа 2007
№ 200979
Добрый день!
Мой сын начал есть ложкой. А домашние ему помогают. "Задевай ложкой! - советуют они. - Задевай!"
Мне это словосочетание режет слух. Я утверждаю, что ложкой можно черпать, а не задевать. Даль такого же мнения. Однако остальные члены семьи утверждают, что Даль устарел. Рассудите, пожалуйста, пока мы не подрались.
С уважением,
Александр Гребенников
ответ
Попытаемся спасти Вашу семью от драки :) Ваши домашние правы в том, что словарь Даля, конечно же, отражает лексику не современного русского языка, а русского языка второй половины XIX века. Поэтому для решения Вашего вопроса лучше обратиться к современным толковым словарям. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003), есть два омонимичных глагола задевать: задевать 1 - разг. запрятать, засунуть куда-либо; задевать 2 - глагол несовершенного вида от задеть - 1) зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении: задеть локтем самовар; 2) мимоходом остановиться на чем-либо в изложении, в разговоре: задеть критикой директора; 3) взволновать, обеспокоить; обидеть, оскорбить: грубый тон больно задел девушку. Как мы видим, у глагола задеть - задевать нет значения "набирать, доставать что-либо жидкое, захватывая чем-либо". Это значение есть у глагола черпать, и словосочетание черпать ложкой суп совершенно правильно, именно его и надо употреблять. А вот задевать ложкой не отвечает литературной норме и действительно режет слух, здесь Вы абсолютно правы.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
14 июля 2006