Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 283 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 259069
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочной службы! У меня вопрос объёмный. Чтобы был ясен контекст моего вопроса, считаю необходимым сообщить Вам дополнительную информацию о себе. Во-первых, я часто пользуюсь помощью Вашего сайта и испытываю искреннюю благодарность за эту помощь. Во- вторых, я занимаюсь редактированием профессионального журнала, который выходит в Латвии на русском языке. И моя проблема в том, что я затрудняюсь сейчас в правильной подаче списка литературных источников в конце статей, так как вариантов очень много. Поэтому я хотела бы знать, каким образом сейчас составляется паспорт книги, статьи из журнала, статьи из сборника статей, ссылка на интернетный источник и так далее - все возможные варианты. Или подскажите, где я могу это посмотреть. Спасибо. С уважением, Ольга
ответ

Здравствуйте, Ольга. Вы можете воспользоваться рекомендациями "Письмовника".

15 марта 2010
№ 244740
Иногда Вас спрашивают, как победить неграмотного начальника, а я прошу помощи в борьбе с ГОСТом. ГОСТ 2.105-95 "ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ" гласит: "4.1.7 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис..." Объясняю проверяющему мой отчет нормоконтролеру организации, где я работаю, что дефис не является пунктуационным знаком и что ставить следует тире, но все бесполезно - он считает ГОСТ "главнее" всяких там правил русской пунктуации. Что делать? Как побороть ГОСТ? Ведь на его "свержение" может не хватить и всей жизни. Я уж не спрашиваю, почему обязательно нужно что-то ставить перед "позицией перечисления"? Лично мне хватило бы абзацного отступа. Спасибо.
ответ

В "Справочнике издателя и автора" А. Э. Мильчина рекомендуется использование тире, а не дефиса для обозначения ненумерованных элементов перечня (так называемых "подпунктов 2-й ступени").

19 августа 2008
№ 321334
Здравствуйте. В пособии Нарушевича и Голубевой по русскому языку для 10 кл "Тетрадь-тренажер" есть задание: найдите сочетание слов, не являющееся фразеологизмом: 1) за душой ничего (=беден), 2) с дорогой душой (=охотно, с удовольствием), 3) душа в пятки ушла (=испугался), 4) радостно на душе (=радостно...).Ответов, соответственно, нет. Склоняюсь к 4, так как остальные выражения имеют переносный смысл, а "радостно на душе" - это про радость эмоциональную. Но при запросе в поисковике нейросеть со ссылкой на ряд словарей выдает как фразеологизм именно "радостно на душе", а "с дорогой душой" - как поговорку, "выражение, обозначающее...", но у вас на портале я нашла, что и поговорки относятся к фразеологизмам (что логично). Так все-таки, где НЕ фразеологизм?
ответ

Проблема состоит в том, что разные ученые (в том числе и составители словарей) по-разному оценивают степень устойчивости тех или иных сочетаний, поэтому могут либо причислять, либо не причислять их к фразеологизмам. Например, в двухтомном "Фразеологическом словаре современного русского литературного языка" под редакцией А. Н. Тихонова, который понимает фразеологию максимально широко, зафиксированы фразеологизмы иметь за душой (за душой ничего это, в сущности, его вариант), душа в пятки ушла, радостно на душе. Сочетание с дорогой душой в этом длинном списке не числится, однако в нем есть со всей душой, с открытой душой, с чистой душой, так что отсутствие фразеологизма с дорогой душой можно счесть досадным упущением. Поэтому приходится констатировать, что задание некорректно, так как все приведенные в нем сочетания со словом душа можно считать фразеологически связанными. 

24 января 2025
№ 320974
Солнце выглянуло сзади из-за города и тихо, без хлопот принялось за свою работу. 2. Сначала, далеко впереди, где небо сходится с землёю около курганчиков и ветряной мельницы, которая издали похожа на маленького человечка, поползла по земле широкая ярко-желтая полоса. 3. Полоса света, подкравшись сзади, шмыгнула через бричку и лошадей, понеслась навстречу другим полосам, и вдруг вся широкая степь сбросила с себя утреннюю полутень, улыбнулась и засверкала росой. 4. От стройной фигуры и зелёной одежды тополя трудно оторвать глаза. 5. Где-то далеко влево плакали чибисы. 6. Мягко картавя, журчал ручеёк. 7. Летит коршун над самой землёй, плавно взмахивая крыльями, и вдруг останавливается в воздухе. Нужно найти словосочетания с наречиями и задать вопросы к ним
ответ

Мы не выполняем домашние задания. 

13 января 2025
№ 326244
Здравствуйте! В первых абзацах статьи «Как писать слова, связанные с церковью?» рядом рассматриваются русский и церковнославянский языки, хотя это разные языки. Для русского языка XIX – начала XX века справедливы правила, описанные Гротом: слова Бог, Господь, Церковь (в духовном смысле) и др. писались с прописной как в светской, так и в церковной печати, если текст был на русском. Второй абзац касается церковнославянского языка, где при наборе полууставом все слова шли со строчной буквы, а священные понятия выделялись титлом. Однако изложение может запутать широкую аудиторию, ведь создаётся впечатление, будто речь идёт о русском языке в «церковной печати». На мой взгляд, чтобы избежать двусмысленности, второй абзац стоит либо переформулировать, либо явно пояснить, что он не относится к русскому языку.
ответ

Вы правы, но ведь именно это в статье и написано. Второй абзац начинается словами «Однако в церковной печати на церковнославянском языке...». Из этого явно следует, что речь в данном абзаце идет о церковнославянском языке.

10 сентября 2025
№ 327019
Здравствуйте. Допустима ли такая конструкция с двумя тире внутри предложения: 1). 20 января — сразу после вступления в должность — он подписал указ, обязывающий чиновников оценить, нужно ли признать эти группировки нежелательными, а также подготовиться к такому решению. 2). Считается, что администрация не будет ударяться в крайности — либо полное безволие, либо наоборот чрезмерная жёсткость — и выберет нечто среднее. И два момента, где не совсем понятно, лучше тире или двоеточие: 3). «Он отметил, что для изготовления материала не нужны специальные условия — всё делается буквально «на коленке», с использованием обычной кухонной утвари и ванн». Тут также кажется, что перед «с использованием» требуется запятая. 4). «Мощная система защиты и целая армия охраны — не столько дом, сколько бастион для тех, кто готов заплатить».
ответ

В первом предложении парные тире выделяют пояснительную конструкцию, во втором — вставную, они допустимы. Обратите внимание, что во втором предложении слово наоборот вводное. В третьем предложении предпочтительно двоеточие, запятая перед сочетанием с использованием обычной кухонной утвари и ванн нужна, потому что этот оборот уточняет обстоятельство «на коленке». В четвертом предложении тире нужно, поскольку имеется противопоставление двух именных сказуемых.

24 октября 2025
№ 257200
Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить название города Лодейное Поле: [де] или [дэ]. Спасибо!
ответ

Верно мягкое произнесение согласного Д.

14 января 2010
№ 326090
Подскажите, граф де Ла Фер склоняется или нет? У графа де Ла Фера? По идее, должен склоняться. Но в моей книге 1977 года выпуска (из-во "Художественная литература") не склоняется. Спасибо.
ответ

Кажется, что несклонение имени граф де Ла Фер можно объяснить разве что традицией. Поскольку авторы перевода романа «Три мушкетера» последовательно склоняют аналогичную фамилию де Ла Порт: Не говорил я вам разве, что она крестница господина де Ла Порта, доверенного лица королевы? Так вот, господин де Ла Порт поместил мою жену у ее величества...

29 сентября 2025
№ 216288
Никак не могу вспомнить правила написания "также" и "так же". Освежите пожалуйста память или подскажите, годе можно об этом прочитать. Спасибо, с уважением
ответ

См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».

26 февраля 2007
№ 216469
Никак не могу вспомнить правила написания "также" и "так же". Освежите пожалуйста память или подскажите, годе можно об этом прочитать. Спасибо, с уважением
ответ
См. http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=119 [«Учебник ГРАМОТЫ»].
26 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше