Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 260937
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли точка в английской аббревиатуре "и компаньоны" в названии фирмы "Petrov & CO."
ответ
К сожалению, можем проконсультировать Вас только по вопросам русского языка.
23 апреля 2010
№ 224287
Можно ли слово ИСТИНА (используемое как ФИЛОСОФСКИЙ ТЕРМИН) употреблять для обозначения ЕДИНОГО КРИТЕРИЯ НРАВСТВЕННОСТИ.
P.S. При возможности дайте ссылку на источник!
ответ
Это не вопрос по русскому языку.
3 июля 2007
№ 221311
В уставе предприятия зафиксировано наименование: "Научно-производственная фирма "Атлас"".
Вопрос: на сколько правильно ставить две кавычки в конце, если это не прямая речь.
ответ
Верные варианты: «Научно-производственная фирма "Атлас"», «Научно-производственная фирма «Атлас».
17 мая 2007
№ 223473
Сообщаем также, что вскрытие предложений, поступивших на конкурс, будет происходить ПРИ/В обязательном присутствии уполномоченного представителя фирмы АБВ. Какой предлог? Какое правило?
ответ
В словарях фиксируется вариант с предлогом В.
18 июня 2007
№ 223541
Здравствуйте. Не могу понять, необходимо ли выделять кавычками названия на иностранном языке, например интегральная схема «Tower-1», фирма "Sony" и т.д. Спасибо.
ответ
Как правило, написанные латиницей названия не заключают в кавычки.
20 июня 2007
№ 316151
Здравствуйте.
"Им предъявлены обвинения в совершении серии мошенничеств в крупном и особо крупном размере".
Как правильно: размере или размерах?
Спасибо за ответ.
ответ
Правильны оба варианта, но, поскольку перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, предпочтительна форма единственного числа: в крупном и особо крупном размере.
13 августа 2024
№ 213453
Можно ли по отношению к воздушному перелету употребить термин безостановочный, или правильнее беспосадочный? В современных специализированных авиационных изданиях повсеместно употребляется "безостановочный". Спасибо.
ответ
Правильно: беспосадочный.
11 января 2007
№ 217310
Существует ли в русском языке термин "обверложить"? Какой глагол используется в русском языке для обозначения процесса обработки края ткани с помощью оверлока?
ответ
Такого слова нет, следует говорить описательно: обрабатывать оверлочным швом.
14 марта 2007
№ 215985
Здравствуйте, пожалуйста помогите правильно написать объявление: Фирма "Авантаж" открыла торговую точку
по продаже климатической техники и электроинструмента.
Электроинструментов или электроинструмента. Заранее спасибо.
ответ
Лучше: электроинструментов.
19 февраля 2007
№ 265865
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется термин "винтЕризация" или "винтАризация" в отношении подготовки судов к эксплуатации в холодных климатических условиях? Это заимствованный английский термин "winterization". По каким нормам определеятся написание этого слова в русском языке (есть ли нормативные регулирующие документы?).
Спасибо!
ответ
Нормативного написания нет, но к языку-источнику ближе винтеризация.
26 июля 2012