№ 321953
От имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич, -евна. Конечный мягкий знак опускается. Например: Игорь – Игоревич, Игоревна; Шамиль – Шамилевич, Шамилевна; Рауль – Раулевич, Раулевна.
Какие нормы русского языка используются при образовании отчества от имени ЭМИЛЬ
В Татарском справочнике личных имен, Татарское книжное издательство, 1973, отчество от имени Эмиль-Эмилевич, в вашем справочнике ТОЛЬКО одно правильное отчество ЭМИЛЬЕВИЧ
ответ
Вы правы, от имен, оканчивающихся на мягкие согласные, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич, -евна; конечный мягкий знак при этом, как правило, опускается. Но от имени Эмиль образуется отчество Эмильевич. Такое написание отчества закреплено академическим «Русским орфографическим словарем» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой. Как в свое время объяснял В. В. Лопатин, наличие этого исключения связано с тем, что в нашей истории было два великих Эмильевича — Осип Мандельштам и Всеволод Мейерхольд. Их отчество пишется с мягким знаком, и именно в таком написании благодаря им оно закрепилось в нашей культуре и в нашем языке.
18 февраля 2025
№ 265705
Скажите, пожалуйста, правильно ли сказать так: "Выбрать все шестьдесят одну точку". Если правильно, то почему? Какое правило действует при согласовании прилагательных, числительных и имен существительных?
ответ
Фраза стилистически неудачна. Можно сказать: выбрать все точки, то есть шестьдесят одну.
13 июля 2012
№ 249393
Здраствуйте, как павильно в городе Самаре или в городе Самара, в городе Москва или в гороже Москве, и вообще, как в подобных случаях происходи склонение имен собственных?
ответ
Корректно: в городе Самаре, в городе Москве.
9 декабря 2008
№ 256473
Скажите, пожалуйста, чем руководствоваться при образовании отчеств от мужских имен оканчивающихся на -ий, -ия, -ей, -ея в русском языке? В каких случаях однозначно появляется мягкий знак? Спасибо.
ответ
От имен, оканчивающихся на -й, отчества образуются посредством присоединения суффиксов -евич, -евна; конечный й опускается: Николай – Николаевич, Николаевна, Сергей – Сергеевич, Сергеевна, Тимофей – Тимофеевич, Тимофеевна, Дмитрий – Дмитриевич, Дмитриевна. При этом у значительной группы имен, оканчивающихся на -ий, при образовании отчества -ий заменяется на ь, однако образование таких отчеств у носителей языка обычно не вызывает затруднений: Юрий – Юрьевич, Юрьевна, Евгений – Евгеньевич, Евгеньевна. От многих имен на -ий образуются двоякие формы: Геннадий – Геннадиевич и Геннадьевич, Мефодий – Мефодиевич и Мефодьевич – в таких случаях орфографически верны оба варианта, но в документах одного человека написание должно быть единообразным.
Если же имя кончается на -ия, -ея, действуют такие правила. Если ударение не падает на конечный я, то при образовании отчества эта безударная гласная опускается: Исаия – Исаиевич, Исаиевна; Осия – Осиевич, Осиевна. Если же ударение падает на конечный я, то при образовании отчества эта гласная сохраняется: Зия – Зияевич, Зияевна. Мягкого знака в таких отчествах нет; исключение: Илия – Ильич, Ильинична.
12 ноября 2009
№ 203913
Подскажите, пожалуйста, правильное написание имени:
Вячеслав или Вячаслав
А также правила склонения имен и фамилий женского и мужского рода, оканчивающихся на согласные и на мягкий знак.
Спасибо!
ответ
Правильно: Вячеслав.
Правила склонения см. в «Письмовике».
24 августа 2006
№ 313162
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующих случаях:
1. Отображайте, как вы можете закрыть боль клиента.
2. Смотрите, какие посты больше нравятся вашей аудитории.
Какое правило здесь нужно применять?
Спасибо.
ответ
15 марта 2024
№ 247195
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Последнее время существенно вырос интерес к изучению клинического симптомокомплекса, а по рекомендациям ВОЗ, изучение боли в спине с 2000 г. включено в число приоритетных исследований.
ответ
После ВОЗ запятая не требуется.
15 октября 2008
№ 212003
Проверьте, пожалуйста: 1) это не? актуально при использовании программы 2) предприятия вводят свои, определяемые эмпирически и статистически, нормы 3) гидравлически-подъемный борт 4) правильный выбор характеристик: диапазона, количества ступеней, плотности - обеспечивает... 5)
ответ
1. Корректно как слитное, так и раздельное написание. Раздельное -- при противопоставлении. 2. Предпочтительно: предприятия вводят свои определяемые эмпирически и статистически нормы. 3. Корректно: гидравлически подъёмный борт. 4. Пунктуация корректна.
12 декабря 2006
№ 326852
В этом предложении ставится ли обязательно двоеточие согласно правилу русского языка, например, я чувствую: у меня боль в животе. Если поставить запятую или тире между этими простыми предложениями, то считается ли ошибкой?
ответ
Тире или запятая в этом предложении возможны.
18 октября 2025
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013