Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 418 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 282739
Как склоняется словосочетание пустыня Сахара
ответ

Рекомендации справочных пособий разнятся. «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской предлагает не склонять названия пустынь в сочетании с родовым словом. В то же время «Словарь географических названий» А. В. Суперанской рекомендует в такой же ситуации изменять по падежам названия пустынь женского рода: в пустыне Сахаре. Однако на практике чаще встречается несклоняемый вариант: в пустыне Сахара.

9 июня 2015
№ 272448
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли все-таки названия улиц? В одном случае вы отвечаете, что правильный ответ: на улице Таганская, на улице Молодежная (не на улице Таганской, Молодежной), в другом - на улице Московской (не на улице Московская). Приведенные вами ранее ссылки на развернутые ответы по этому вопросу ведут на пустую страницу. Как же все-таки правильно?
ответ

Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода: на улице Волхонке, на улице Таганской, на улице Молодежной, на улице Московской. Названия улиц мужского рода обычно не склоняются: на улице Балчуг, по улице Кузнецкий Мост; несклонение здесь объясняется тем, что род обобщающего нарицательного слова (улица) и род топонима не совпадают.

Разнобой в предыдущих ответах устранен.

24 декабря 2013
№ 233586
Пожалуйста, извините за назойливость. К вопросу 233584: а как же такие словосочетания, как "антивирус Agava", "система Windows". Ведь в этом случае слово "архиватор" ничем не отличается от "антивируса" и "системы" и по идее в контексте должно писаться с маленькой буквы.
ответ
Так как «Архиватор PackItAll» -- это зарегистрированная торговая марка, в официальных текстах ее следует писать в кавычках с большой буквы. Если речь идет о неофициальном, бытовом употреблении (например: Поставил себе архиватор PackItAll), то написание с маленькой буквы без кавычек является допустимым. Что касается Agava и Windows, то слова антивирус и система в этих случаях -- родовые слова, а не часть зарегистрированных названий.
29 ноября 2007
№ 324211
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять фамилию индивидуального предпринимателя (Иванов А.Н.) во фразе, которая обычно используется на этикетке? Изготовлено по заказу: ИП Иванова А.Н. Или допустимо оставить фамилию в именительном падеже? Изготовлено по заказу: ИП Иванов А.Н. Понимаю, что по правилам русского языка корректным считаться должен первый вариант, но он очень редко встречается на этикетках. Может быть есть какие-то исключения из правила для этикеточных надписей?
ответ

На наш взгляд, следует склонять: изготовлено по заказу ИП Иванова А. Н. В случае несклонения мы должны заключить фамилию и инициалы в кавычки: изготовлено по заказу ИП «Иванов А. Н.» (т. е. Иванов А. Н. фактически будет условным названием организации, выступающим в сочетании с родовым словом ср.: изготовлено по заказу ОАО «Газпром»), но вряд ли такое употребление кавычек оправданно.

27 июля 2025
№ 325019
Здравствуйте! Пожаловал с двумя вопросами. Интересует, как верно произносить слово «карамель» (карам[э]ль?), и прошу указать источник, в котором это зафиксировано. И — «в секторе Газа» или «в секторе Газе»? Спасибо!
ответ

1. Слово карамель произносится по общему правилу с мягким [м'] перед е. Это отражают современные словари русского языка, в которых не указано другое, отличное от обычного произнесение слова. См., например, «Современный словарь иностранных слов».

2. Верно: в секторе Газа. Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают.

25 августа 2025
№ 326211
Подскажите, пожалуйста Е492 какого рода? Имеется в виду пищевая добавка (сорбитан тристеарат), но употребляется без этого уточнения. Благодарю.
ответ

Номенклатурные наименования смешанного буквенно-цифрового типа обычно употребляются в сочетании с нарицательным существительным, от которого и могут наследовать родовую характеристику, если в высказывании оказались в полном одиночестве. Говорить о самостоятельной родовой принадлежности цифрового имени (выраженного количественным числительным), даже если оно поддержано буквенным символом, не приходится. Терминологические традиции употребления номенклатурных наименований в профессиональной речи следует уточнять с опорой на тематическую литературу и рекомендации профильных специалистов.

2 октября 2025
№ 303788
Здравствуйте, уважаемые сотрудники!  В  предложении: "а дальше терялись в дали заснеженные пики Грозовых скал"  "в дали" пишется раздельно или слитно? На мой взгляд, это предлог с существит., т.к. для проверки можно вставить  прилагательное между "в" и "дали" - в прозрачной/туманной/сверкающей дали, и ещё задать вопрос от глагола терялись (в чём? где?) в дали. Если надо писать слитно, то почему. ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕТЬТЕ!  Пишу в восьмой раз, с 22 октября раз в неделю, буду писать раз в три дня, может так быстрее обратится внимание, понимаю, что у вас много запросов, но очень надеюсь, что дождусь ответа!!! Спасибо!
ответ

Раздельное написание в дали в приведенном примере не является ошибкой.

7 декабря 2019
№ 303232
Подскажите, как пишутся названия итальянских достопримечательностей? Где ставить или не ставить дефис? Что со строчной, а что с прописной? Например, Торре Гранде / Торре-Гранде / торре Гранде; Торре ди Пьяцца / Торре-ди-Пьяцца; Кастелло дель Буонконсильо / Кастелло-дель-Буонконсильо. Спасибо.
ответ

Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано сочетанием иноязычных элементов.  Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, также пишутся с прописной буквы. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами.

Таким образом, верно: Торре-Гранде, Торре-ди-Пьяцца, Кастелло-дель-Буонконсильо. 

1 ноября 2019
№ 251833
как правильно писать названия ураганов и склоняются ли они? спасибо
ответ

Названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо и пр.) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: тайфун «Джуди», ураган «Катрина», шторм «Ноэль», циклон «Сидр». Название, заключенное в кавычки, не склоняется, если выступает в сочетании с родовым словом: город пострадал из-за урагана «Катрина», жертвами шторма «Ноэль» стали сотни людей. При отсутствии родового слова название следует склонять: город пострадал из-за «Катрины», жертвами «Ноэля» стали сотни людей.

19 февраля 2009
№ 257613
Здравствуйте! Нужно ли заключать в кавычки название школы МОУ "Вершининская средняя общеобразовательная школа". Работники школы утверждают, что у них оно пишется без кавычек... Мы готовим брошюру для них. Что вы посоветуете насчет написания названия? Спасибо.
ответ

Вершининская средняя общеобразовательная школа – реальное собственное имя (не условное наименование). Такие имена собственные пишутся без кавычек, например: Вершининская средняя общеобразовательная школа основана в ... году. Однако если реальные собственные имена употребляются в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы), они заключаются в кавычки. Правильно:  МОУ «Вершининская средняя общеобразовательная школа». См. подробно в «Письмовнике»: Как правильно употреблять кавычки (часть вторая).

5 февраля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше