Такой перенос невозможен. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Допустимы переносы кон-тракта, конт-ракта, контрак-та.
Сегодня филологией принято называть группу научных дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих культуру через текст.
Возможные глаголы, в зависимости от нюансов процесса и ракурсов описания: называть, подбирать, находить, создавать, придумывать, изобретать.
Так принято называть причастие с относящимися к нему в предложении словами (в предложении обычно выступает как определение).
На наш взгляд, пункты данного перечня не следует называть "направлениями". Может быть, так: проверить по следующим показателям...
Перенос объед-ение недопустим: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Перенос объеде-ние верен. См. Правила переносов.
Если принять во внимание, что отрывать при переносе последнюю букву корня нежелательно, то переноса этого слова следует избегать.
Спортсмена, занимающегося греблей, следует называть гребец. Для обозначения женщины, занимающейся греблей, в разговорной речи можно использовать слово гребчиха.
Переходный глагол манкировать что-либо в значении "пропускать что-либо", а также манкировать кому-либо "оказывать непочтение" отмечен в словарях как устарелый.