Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323360
Здравствуйте. Интересует слово "Персонифицированность". Используется ли это слово или нет
ответ

Судя по данным Национального корпуса русского языка, слово используется, хотя и очень редко: в газетном корпусе встретилось всего три примера, причем в одном из них слово взято в кавычки — видимо, как необычное.

9 июня 2025
№ 324362
Можно ли делать обороты "только поскольку" Или это является ошибкой?
ответ

Для ответа на этот вопрос нужен более широкий контекст. Само по себе соседство слов только поскольку возможно, ср.: ...В создании героев романа или трагедии огромную роль играет пережитое автором, им осознанное — ведь внутренний мир других людей понятен писателю, только поскольку ему знакомы и, следовательно, понятны те или иные страсти. И. Эренбург, Люди, годы, жизнь. Лужиным он занимался только поскольку это был феномен, — явление странное, несколько уродливое, но обаятельное, как кривые ноги таксы. В. Набоков, Защита Лужина.

31 июля 2025
№ 329199
Правильно ли говорить "опрос мнения работников" или правильнее "опрос работников".
ответ

У мнения едва ли можно спрашивать мнение, поэтому верно: опрос работников.

16 января 2026
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 228351
Пожалуйста прокоментируйте как правильно произность эти фразы? 1. в теплосЕти или в теплосетИ (и если теплосеть - это наименование предприятия) 2. стЫков или стыкОв, (например схема стыков) 3. сЕтевый или сетевОй, сЕтевые или сетевЫе 4. цЕновый или ценовОй, цЕновые или ценовЫе Спасибо.
ответ
Верно: в теплосЕти, стЫков, сетевОй, сетевЫе, ценовОй, ценовЫе и цЕновый, цЕновые.
2 сентября 2007
№ 205675
Подобные(,) эклектичные с точки зрения европейца(,) решения уже приходилось встречать на некоторых американских автомобилях. Нужны ли эти запятые, или можно обойтись без них? Спасибо
ответ
Корректно без запятых, так как определения являются неоднородными.
25 сентября 2006
№ 299030
Добрый день! В ПДД имеется такой пункт: «13.4 При повороте налево или развороте по зеленому сигналу светофора водитель безрельсового транспортного средства обязан уступить дорогу транспортным средствам, движущимся со встречного направления прямо или направо.» В последней части предложения говорится о транспортных средствах, движущихся прямо или направо, но в данном случае нет ясности, подразумевается ли встречное направление для обоих случаев или только для тех, кто едет прямо. Лично я понимаю правило как «…средствам, движущимся направо или со встречного направления прямо». Прошу прокомментировать. Спасибо.
ответ

При таком понимании фразы кажется практически абсурдной ситуация, в которой необходимо "при повороте налево или развороте" уступить дорогу транспортным средствам, движущимся в попутном направлении направо". Смысл правила именно в том, чтобы уступить дорогу тем, кто движется со встречного направления (прямо или направо).

22 декабря 2018
№ 269217
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, как правильно говорить - на флоте или во флоте? Или эти нормы конкурируют между собой? Заранее спасибо
ответ

Во флоте – общеупотребительный вариант, на флоте – профессиональный (характерный для речи моряков).

30 апреля 2013
№ 298496
Подскажите, как правильно: крем, разработанный специально для жирной кожи, или крем, специально разработанный для жирной кожи? Или эти варианты равнозначны? Спасибо!
ответ

Оба варианта правильные.

26 октября 2018
№ 288757
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Элли с Тотошкой прилетели в Изумрудный город» ИЛИ «Элли с Тотошкой прилетела в Изумрудный город»?
ответ

Возможны оба варианта, выбор зависит от того, насколько самостоятельным действующим лицом Вы считаете Тотошку.

30 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше