№ 310821
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая (или тире) в предложении: Закажи и доставим!
ответ
Это сложносочиненное предложение. Чтобы выразить значение результата, следствия, между его частями нужно поставить тире: Закажи — и доставим!
19 августа 2023
№ 223765
Какая форма повелительного наклонения правильна в единственном числе - "выстави" или "выставь" во множественном числе "выставьте" или "выставите"?
Клара
ответ
«Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка указывает следующие формы повелительного наклонения глагола выставить: выстави, выставь; выставьте.
21 июня 2007
№ 311010
Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые или нет. И почему: И (,) как награду (,) мы получаем необыкновенное ощущение собственной принадлежности к грандиозной отрасли.
ответ
Зависит от смысла, который Вы хотите выразить. Если как = 'в качестве', обособление не нужно; если как = 'будто', обособление требуется.
12 сентября 2023
№ 282549
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, правильно ли построена фраза: "Я слишком хорошо знаю людей, чтобы не любить их и не доверять им" (в том смысле, что я не доверяю людям и не люблю их оттого, что слишком хорошо их знаю). Допустимо ли так построить фразу? Заранее благодарю.
ответ
Чтобы выразить этот смысл, частицы не нужно убрать: Я слишком хорошо знаю людей, чтобы любить их и доверять им.
21 мая 2015
№ 272965
Допустимо ли писать: «по превышении порога»? Сочетание «при превышении» звучит не очень хорошо. Чем это можно заменить?
ответ
Сочетание по превышении порога будет иметь значение 'после превышения порога'. Если нужно выразить именно этот смысл, сочетание можно использовать.
30 января 2014
№ 306708
Скажите пожалуйста,как правильно написать,"заложили аллею у памятника..." или "разбили аллею у памятника..."?
ответ
Возможны оба сочетания, но у них разное значение. Заложить аллею — значит дать ей начало, основать. Разбить аллею — полностью ее высадить.
10 октября 2020
№ 274219
Как правильно написать: в 51 строительном магазине и рынке; в 51 строительном магазине и на рынке (число 51 объединяет и магазины, и рынки)? C уважением, karambolina
ответ
Чтобы выразить нужный смысл, фразу придется перестраивать. Например: в 51 (пятидесяти одной) торговой точке, среди которых строительные магазины и рынки.
31 марта 2014
№ 231304
Здравствуйте. Можете срочно ответить на вопрос? Поближе познакомиться с газетой – это правильно или поближе познакомиться можно только с человеком?
EIM
ответ
В разговорной речи (или при передаче разговорной речи) такое употребление возможно, однако в текстах книжных стилей следует выразить мысль иначе.
17 октября 2007
№ 260137
Какое управление у слова "камбэк"? "Она делает камбэк в Россию" или "в России"? Спасибо
ответ
О правильном управлении говорить не приходится, потому что слова камбэк нет в русском языке. Попробуйте выразить нужный смысл русскими словами.
8 апреля 2010
№ 280509
Добрый день! У нас с друзьями возник жаркий спор по поводу возможности одушевления существительного "кустик". Имеется некий сказочный мир, в котором бывают "хищные кустики", активно передвигающиеся и нападающие на достаточно крупную добычу, опасные в том числе для невооружённого или захваченного врасплох человека (гуманоида). Допустимо ли в такой парадигме склонение "хищного кустика" по одушевлённому типу? Pro: "хищный кустик" является активным и опасным существом, а не малоподвижным предметом, как земные растения. Ближайший его литературный аналог, "триффид" из перевода романа Джона Уиндема, склоняется по одушевлённому типу. Contra: во всех авторитетных словарях для существительных "куст" и "кустик" указан неодушевлённый тип склонения. Нет литературных примеров склонения существительного "кустик" по одушевлённому типу.
ответ
В художественном произведении слово кустик может быть употреблено как одушевленное существительное. Это поможет автору выразить нужный смысл, а читателю понять его.
20 января 2015