№ 216539
Как лучше сокращать сочетание «public relation» («паблик рилейшэн»), то есть пиар: PR-консультант или ПР-консультант? В текстах на русском языке написание «PR-консультант» из-за смешения кириллицы и латиницы в одном слове представляется неуместным, а вариант «ПР-консультант» выглядит непонятным, поскольку еще не получил должного распространения и не стал привычным. Так какой вариант более приемлем, корректен, если не брать в расчет сочетание «пиар-консультант»?
ответ
Из двух предложенных Вами вариантов предпочтителен: PR-консультант.
28 февраля 2007
№ 216474
В 12:00 по московскому времени, московского времени, по Москве? И как правильно сократить сочетание "московское время" - мск врем., моск. врем. или как-то иначе?
ответ
Правильно: в 12:00 по московскому времени, в 12:00 мск.
27 февраля 2007
№ 216454
И снова о приставочном элементе гипер- (ср. вопрос № 216340). Почему он у вас "не дружит" с твёрдым знаком, в то время как приставки суб- и супер- прекрасно с ним уживаются?
Ср. "субъядро", "суперъяхта", но "гиперядро". Старые правила гласят, что Ъ ставится после исконных и иноязычных приставок. Или гипер- не приставка? Тогда цитирую ваш же словарь: "Гипер... - приставка, пишется слитно".
ответ
Гипер... может быть приставкой (тогда после нее пишется ъ) или первой частью сложного слова (тогда ъ не пишется). О причинах отсутствия ъ в слове гиперядро пишет ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН, член Орфографической комиссии РАН Е. В. Бешенкова:
«Словарный формант гипер в абсолютном большинстве слов является приставкой, что соответствует его этимологии. Например, в слове гиперъяркий это приставка (‘гипер’+‘яркий’), поэтому здесь пишется буква ъ (после приставки на согласный перед йотированными буквами, передающими сочетание звуков «[j] + гласный»). А в слове гиперядро первая часть гипер является сокращением от гиперон, то есть это сложносокращенное слово, а не слово с приставкой (иначе оно означало бы ‘сверхъядро’). Поэтому по правилам разделительный твёрдый знак здесь не пишется (ср. госязык, детясли, иняз, Минюст, спецеда). В словах же гиперизм (ошибка, обусловленная гиперкорректным произношением), гиперон (ср. барион, протон…) гипер – это корень.
Вот такой многоликий гипер. Поэтому-то его и нельзя рассматривать как обычную иноязычную приставку (в ряду ад-, аб-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, пан-, суб-, супер-, транс-), после которой перед е, ё, ю, я следует писать ъ».
27 февраля 2007
№ 216457
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, корректно ли следующее сочетание: "...заархивировать нужную книгу" (имеется в виду при сканировании)
Спасибо
ответ
Не вполне ясно, какое именно действие в данном случае обозначает глагол "заархивировать". Но, если фраза будет понятна читателю, то употребление этого глагола возможно.
27 февраля 2007
№ 216372
Корректно ли словосочетание "мягкое освещение"? Спасибо.
ответ
Да, это сочетание корректно.
27 февраля 2007
№ 216376
Корректно ли такое сочетание "модернизировать развитие образования"? Заранее благодарю за помощь. Анна
ответ
Сочетание модернизировать развитие некорректно.
27 февраля 2007
№ 216358
По телевизору часто можно слышать "прямо сейчас ".Мне кажется,что это не правильно.Объясните пожайлуста прав я или нет.
ответ
Одно из значений частицы прямо -- 'как раз, именно, точно'. Поэтому сочетание прямо сейчас корректно.
26 февраля 2007
№ 216282
Добрый день!
Правильно ли такое выражение: "Хотел приехать в Париж, посмотреть на его мощенные камни..."?
Заранее благодарна,
Рене Брингсен
ответ
Сочетание мощеные камни некорректно.
26 февраля 2007
№ 216299
Какой термин в русском языке обозначает сочетание несочетаемого, напр., "живой труп"?
ответ
Это оксюморон (оксиморон).
26 февраля 2007
№ 216336
Я преподаватель русского языка как иностранного и работаю в одном из берлинских вузов. Часто имею дело с переселенцами и они утверждают, что нет никакой разницы между следующими предложениями:
Фирма получила ваше заявление на рекламацию.
Фирма получила ваше заявление о рекламации.
По моему есть разница.
Как Вы смотрите на это дело?
Спасибо за помощь!
ответ
Так как слово рекламация уже включает в себя значение 'заявление', приведенное Вами сочетание избыточно, а корректно: рекламация.
24 февраля 2007