№ 265734
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Разъясните, пожалуйста, правило произношения фамилий с гласными после шипящих, в частности, гласные О и Е. Я уверена, что в фамилии, например, "Тыртышов" ударение падает на О. Если бы была Е, то ударение падало бы на предыдущий слог. Права ли я? Есть ли какое-то правило, касающееся этого аспекта?
ответ
Написание фамилий и постановка в них ударения не регламентируются правилами русского языка. Если возникают сомнения, следует уточнить у носителя фамилии.
14 июля 2012
№ 265724
Здравствуйте. Хотелось бы уточнить, в каком падеже должны быть слова после двоеточия - В ней различают 5 стадий: лептотена, зиготена, пахитена, диплотена, диакинез. Сейчас именительный.
ответ
Именительный падеж предпочтителен, он удобнее для читателя. Можно поправить: ...в ней различаются пять стадий...
13 июля 2012
№ 265609
Здравствуйте. Хочу уточнить вопрос № 264387. В университете педагоги учили, что глаголы всегда согласуются со словом "кто" вне зависимости от числа глагола: все, кто получил, а не все, кто получили. Разъясните, пожалуйста, этот момент.
ответ
5 июля 2012
№ 265598
Здравствуй, Грамота! Хотелось бы уточнить, согласно какому правилу обособляется "7 июля" в данной фразе: "В эту субботу(,) 7 июля(,) вы можете прийти с 15:00 до 20:00..." Действует ли это правило в аналогичных случаях? Когда обособление не требуется? Спасибо.
ответ
7 июля - это пояснительный член предложения, поэтому его следует обособлять.
3 июля 2012
№ 265233
Здравствуйте! Тема моего дипломного проекта называется: «Оценка безопасности эксплуатации магистральных газопроводов». Решил уточнить, насколько тема литературно правильно написана? И правильно было бы написать: «Оценка безопасности при эксплуатации магистральных газопроводов»? Спасибо!
ответ
Первый вариант имеет стилистические недочеты (так называемое нанизывание падежей), второй - содержательные (предлог при вносит в тему неоднозначность). И все же первый вариант лучше.
2 июля 2012
№ 265557
Добрый день! При склонении фамилий и географических названий выпадают ли гласные в корне? В данном случае речь идет о названии Нямецкого монастыря: если им.п. Нямец, то в пред.п. будет Нямце или Нямеце? Так же и фамилия Кравец: Кравца или Кравеца?
ответ
При склонении названия Нямец гласная не выпадает: Нямеца. При слонении фамилии возможны оба варианта: Кравца и Кравеца. Следует уточнить у владельца фамилии.
30 июня 2012
№ 265536
Добрый день! Перевожу документ с английского на русский, хотела бы уточнить, как правильно будет по-русски - высокодозовая химиотерапия или высокодозная химиотерапия. Спасибо.
ответ
Словари фиксируют только слово высокодозный.
29 июня 2012
№ 265329
Здравствуйте! В одной кулинарной книге прочитала: "Надо иметь в виду, что лососевые с мясом красного цвета не называются красной рыбой. Последнее название исстари дано осетровым: осетру, севрюге, белуге, стерляди, калуге, хотя мясо у них белое. Термин "красная рыба" осетровым присвоен в том смысле и значении, в каком красным в старину называли все редкое, дорогое, красивое: "красна-девица", "красное солнышко", "красный товар". Так ли это на самом деле?
ответ
Да, словари русского языка (см., напр., «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова) подтверждают, что у сочетания красная рыба есть устаревшее значение «рыба сем. осетровых (белуга, осётр, севрюга и др.)». Однако в современном русском языке красной рыбой называют рыбу семейства лососевых с мясом розовато-оранжевого цвета (сёмга, форель, кета и др.), что тоже подтверждается словарями. Т. е. формулировку в кулинарной книге можно уточнить: изначально красной рыбой назывались не лососевые... Но сейчас для носителей русского языка красная рыба – не осётр, а лосось.
13 июня 2012
№ 265274
Скажите пожалуйста, в предложении: "Не было и аЖитации, которая...." слово "аЖитации" - верно употреблено или правильно аГитации?
ответ
Существуют оба слова: агитация и ажитация. Их значение Вы можете уточнить в толковом словаре на нашем портале.
6 июня 2012
№ 264559
Здравствуйте. Хотелось бы уточнить неожиданно возникший вопрос. Есть ли принципиальная разница в правильности употребления словосочетаний "специалист по рекламе и связям с общественностью" и "специалист по рекламе и связи с общественностью"? Если да, то какой вариант следует считать лингвистически правильным? Спасибо.
ответ
Употребительно: ...по связям с общественностью.
19 ноября 2010