№ 208849
Если в тексте сначала написано «Центр развития технологий» (в кавычках), то как потом в теле статьи писать одним словом: «Центр», Центр или центр?
ответ
Корректно: центр.
2 ноября 2006
№ 319435
Добрый день!
Нужна ли запятая: "Не стоит иметь дело с людьми, которые только декларируют свои намерения (,) и на этом их энтузиазм заканчивается"?
Благодарю.
ответ
Запятая нужна, однако в данном случае целесообразно заменить ее тире: Не стоит иметь дело с людьми, которые только декларируют свои намерения — и на этом их энтузиазм заканчивается.
27 ноября 2024
№ 322473
Добрый день!
Нужна ли запятая перед "как" или здесь мы имеем дело с устойчивым оборотом, который не обособляется?
Непонимание растёт как снежный ком.
ответ
Выражение расти/нарастать/увеличиваться как снежный ком зафиксировано в «Тезаурусе русских идиом» под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (М., 2018). Обособление оборота с союзом как в нем действительно не требуется.
16 марта 2025
№ 249554
Скажите пожалуйста, как пушутся предложения: "Дело которому верен." и "Человек которого не было." (нужно ли ставить запятые перед словами которому и которого? И если вас не затруднит, пожалуйста, объясните.) Спасибо!
ответ
Запятые нужны: Дело, которому верен. Человек, которого не было. Обособляются придаточные предложения.
15 декабря 2008
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 260108
В последнее время в Сети частота употребления выражения "суть до дела" оказалась такой же, как и выражений "суть да дело" и "суд да дело". В связи с этим задался вопросом, допустимо ли использование выражения "пока суть до дела" в современном русском языке?
ответ
Это выражение не отвечает нормам литературного языка.
7 апреля 2010
№ 242498
Как правильно писать название статей Уголовного кодекса в новостном сообщении: со строчной буквы без кавычек или с прописной буквы в кавычках. Например: уголовное дело по части 2 статьи 210 УК РФ (участие в преступном сообществе) или уголовное дело по части 2 статьи 210 УК РФ («Участие в преступном сообществе»). Спасибо.
ответ
25 июня 2008
№ 249387
Вы даете совет, что слова "селяне" и "сельчане" имеют одно значение. Однако, согласно словарю Ожегова, слово "селяне" относится к собирательному слову "село" (жизнь на селе = в сельской местности), а "сельчане" - к населенному пункту со статусом "село". Разве нет?
ответ
Дмитрий, мы полностью согласны с Вашим уточнением.
9 декабря 2008
№ 324045
Дорогая Грамота, большое спасибо за ответ на вопрос № 323234! Вы написали: "См. 323106". Но дело в том, что наш вопрос как раз касается ответа, на который вы ссылаетесь. В том ответе сказано, что запятая необходима, поскольку у ситуаций разные субъекты. Очень просим вас подсказать, в каких справочниках написано, что при наличии разных субъектов необходимо ставить запятую. У Розенталя и Лопатина сказано только, что запятая не ставится, если обе части побудительные, и ничего не говорится о том, что у действия должен быть один и тот же субъект. Пожалуйста, помогите нам разобраться! Одни коллеги в нашем коллективе ссылаются на ваш ответ и считают, что запятая нужна. А другие говорят, что запятая не нужна, так как в справочниках просто сказано об общей для обеих частей побудительной интонации и ничего не говорится об одном и том же субъекте. Очень просим вас привести источник, на основании которого вы дали ответ, чтобы мы могли прийти к единому мнению, как оформлять подобные предложения!
ответ
Верно: Развяжите его, и пусть он идёт. В этом случае мы имеем дело со сложносочиненным предложением, первая часть которого представляет собой определенно-личное предложение с главным членом, выраженным глаголом в повелительном наклонении, а вторая — двусоставное побудительное предложение. Запятая ставится по общему правилу постановки знаков препинания в сложносочиненных предложениях.
Пункт правила, предписывающий не ставить запятую в сложносочиненных предложениях, если его части представляют собой побудительные предложения, требует либо общей побудительной частицы, либо совпадения субъектов действия (см. примеры в справочниках, иллюстрирующие такие случаи: Пусть светит солнце и птицы поют! Пусть кончится холод и наступит тепло! Да будет свято имя героя и память о нём сохранится в веках! — общие частицы; Подпустить врага и огонь дать по команде! — общий субъект действия).
21 июля 2025
№ 314926
Как правильно пишется АЛКАЛИЗОванный или АЛКАЛИЗИРОванный какао-порошок? В разных источниках нахожу различное написание. Благодарю за ответ.
ответ
В нормативных словарях современного русского литературного языка не зафиксированы ни глагол алкализовать, ни глагол алкализировать. При этом в словарях исторических можно найти как один, так и другой. Например, в словаре В. И. Даля (1863) зафиксировано, что алкализировать — химический термин, имеющий значение "пережигать, отгонять огнем от соли кислоту или воду, чтобы оставалась щелочь", а в "Новом словотолкователе" Н. М. Яновского (1803) отмечены глаголы алкализовать и алкализировать — "химики так называют действие, посредством коего чрез обжигание в сильном огне отделяется от тела кислая часть, в оном содержавшаяся, таким образом, что в теле том остается одна только алкалическая часть".
Таким образом, можно заключить, что норма в использовании редких в употреблении глаголов алкализовать и алкализировать не устоялась окончательно, поэтому какао-порошок можно называть как алкализованным, так и алкализированным.
6 июля 2024