Корректно: ярмарка «Комикет», фестиваль «Старкон», фестиваль «Нашествие», но Октоберфест.
Мы не выполняем домашние задания. Самостоятельно сделать задание Вам поможет «Письмовник».
Согласно "Большому толковому словарю русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова на первый взгляд являются вводными. Другие справочники также дают противоречивые рекомендации по поводу обособления этого сочетания. Можно утврерждать, что решение о постановке запятой принимает автор текста.
Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)
Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)
Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)
Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)
Вы задались целью перевести все технические термины на кириллицу? Стоит подумать о практичности такого решения. Теперь – ответы на вопросы.
Корректное написание кириллицей: айфон (бытовое название изделия).
Аббревиатуры могут быть переданы по названию букв английского алфавита: эс-эм-эс, эйч-ти-эм-эль.
Юзабилити можно заменить синонимичным оборотом, например удобство использования.
Корректно: ...изучался такими исследователями, как О. Г. Сидорская...
Дефисное написание верно (например: Мой муж-китаец поехал навестить родителей). Но: Мой муж – китаец (тире между членами предложения: о муже сообщается, что он китаец).
Это безличное предложение. Подробно см. в учебнике Е. И. Литневской.