№ 279374
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: Поспорили с подругой, можно ли сказать в письменной речи: Признаюсь тебе на ушко, дорогая... Считается ли это идиомой со смыслом "по секрету", или же остаётся прямой смысл, и на ушко можно только говорить. Спасибо
ответ
Признаться на ушко - неудачное сочетание.
14 ноября 2014
№ 285100
Здравствуй. Возникли проблемы со склонением чешской фамилии Канта. Вроде бы по правилам будет: спросить Петра Канте. Но благозвучнее-то: спросить Петра Канта. В правилах написано, что эта фамилия "как правило склоняется". Получается, что есть и исключение из этого правила? Или нет?
ответ
Фамилия Канта склоняется так же, как, например, слово фанта: Канта, Канты, Канте, Канту, Кантой, о Канте, Правильно: спросить Петра Канту. Для словоизменения фамилий непреложным должен быть закон об абсолютной выводимости именительного падежа фамилии из ее косвенных падежей. Если мы напишем спросить Петра Канта, читатель сделает вывод, что фамилия в именительном падеже – Кант.
10 ноября 2015
№ 290936
Добрый день! У нас в Петербурге строят скоростную дорогу - ЗСД (Западный скоростной диаметр). Вопрос - как правильно произносить эту аббревиатуру - ЗЭ ЭС ДЭ или ЗЭ СЭ ДЭ? Заранее благодарю за ответ, а то вопрос буквально сводит с ума =)
ответ
Словарной рекомендации пока нет. Корректно: [зээсдэ].
11 ноября 2016
№ 280437
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если некоторое действия ведётся со стороны какой либо страны, например : " Россия запретила ввоз ..." или " США ввели санкции", допустимо ли использование страны, как некоторого одушевленного лица, которое может совершать самостоятельные действия, как в примерах.
ответ
Да, это нормативное употребление. В подобных конструкциях используется метонимия – замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности, ср.: читать Тургенева вместо читать произведения Тургенева; лес поет вместо птицы поют в лесу. Аналогично: США ввели санкции вместо правительство США ввело санкции.
16 января 2015
№ 286381
Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать нижнюю часть носка: ПОДОШВА? СТОПА? (Это необходимо для указания размера эластичного носка в следующих случаях: "Размер: 36-40, длина ?стопы/подошвы?: 21 см". Имеется в виду длина нижней части носка, а не длина ступни человека). Спасибо!
ответ
В русском языке нет слова с нужным Вам значением. Ни слово подошва, ни слово стопа не подходят. Предлагаем написать: размер 36–40, на длину стопы от... до... см.
20 января 2016
№ 258428
Здравствуйте!Уже не в первый раз задаю вопрос.Надеюсь все-таки получить ответ. Вы рекомендуете употреблять "коммунальщик",а не "коммунальник".Я тоже придерживаюсь первого варианта.Почему же первый вариант правильнее?Связано ли это со значением суффикса "щик"?
ответ
Только вариант с суффиксом -щик- имеет словарную фиксацию. Этого в принципе достаточно, чтобы отдать предпочтение данному варианту.
2 марта 2010
№ 265657
"Правила русской орфографии и пунктуации": «Названия исторических событий, эпох и т.п., не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, например: палеолит, феодализм, античный мир, крестовые походы, средние века, вторая мировая война». Вторая мировая война стала именем собственным?
ответ
Да, сегодня нормативным является написание Вторая мировая война. Пункт «Правил русской орфографии и пунктуации», в котором говорится о необходимости писать первая мировая война, вторая мировая война строчными буквами, устарел и не соответствует современной письменной норме (рекомендация писать эти сочетания строчными во многом была обусловлена идеологическими причинами); сегодня словари фиксируют Первая мировая война, Вторая мировая война.
10 июля 2012
№ 265356
С добрым утром. Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог". Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
ответ
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
14 июня 2012
№ 264942
Добрый день! Может ли употребляться словосочетание "главный конек" (мгновенная реакция на события была главным коньком правителя)? Ведь "конек" и так есть нечто превалирующее, постоянное, не будет ли это тавтологией в сочетании со словом "главный"?
ответ
Это сочетание не вполне удачное.
10 декабря 2010
№ 216553
Уважаемая Справка! С вашего портала: «Под председательством Дмитрия Медведева прошло первое заседание Оргкомитета по проведению Года русского языка», но мы пишем со строчной буквы «оргкомитет такой-то конференции». Почему в первом случае слово Оргкомитет пишется с прописной? Приравнивается к названию организации? Спасибо.
ответ
Слово оргкомитет писать с большой буквы допустимо как первое слово названия организации, однако в данном тексте для единообразия лучше, действительно, писать оргкомитет с маленькой буквы. Большое спасибо за замечание!
28 февраля 2007