Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 180 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252151
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разрешить спор, пока не дошло до рукоприкладства. Слитно или раздельно пишется "(за)ранее" в предложении: "Прошу предоставить отгул (за)ранее отработанное время". Заранее благодарен.
ответ

В приведенном Вами предложении правильно раздельное написание: Прошу предоставить отгул за ранее отработанное время. Это легко проверить: слово ранее можно оторвать от за и переставить в другое место предложения: Прошу предоставить отгул за отработанное ранее время.

4 марта 2009
№ 309302
Добрый день. Меня зовут Виктор. Я хотел уточнить один момент: на сайте Сбербанка России приведено полное его наименование - Публичное акционерное общество "СберБанк России" и краткое ПАО СберБанк. Мене очень интересно, разве в кратком наименовании учреждения не надо использовать кавычки : ПАО "СберБанк"
ответ

По правилам нужно.

1 марта 2022
№ 303196
Здравствуйте. Когда пишем вместо полного названия произведения, о котором речь шла ранее, краткое, то каким правилом регламентируется, что его надо писать с прописной буквы? Например: В "Озере" черный лебедь ... (читатель знает, что речь — о балете "Лебединое озеро" Чайковского); В "Записках" ("Записки охотника") и т. п. Если нет такого правила, можно ли так писать? Спасибо!
ответ

Сокращенное название произведения пишется в кавычках с большой буквы по общему правилу.

Названия литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. заключаются в кавычки, в них пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена.

30 октября 2019
№ 287136
Здравствуйте, очень хотелось бы услышать мнение по следующему вопросу. На страницах книги "Жизнеописания древних греков и римлян" (Рабинович, Стратановский и др.) встретилась фраза "посетить Дельфийский оракул" . в сноске в той же книге указано, что дельфийский оракул - "святилище, жрецы которого...могли давать советы". однако никогда ранее мне такая форма склонения слова "оракул" не встречалась.
ответ

Ошибки нет. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, оракул в значении 'прорицатель'  – одушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с родительным: посетить оракула (прорицателя). В значениях же 'прорицание; храм, где оно дается; гадательная книга' оракул – неодушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с именительным: посетить оракул (храм, святилище).

29 февраля 2016
№ 282378
Доброго дня, подскажите, почему в СМИ сейчас чаще всего пишут словосочетание "разных возрастов", а ведь так говорить и писать раньше было нельзя. Насколько знаю, ранее считалось правильным только "разного возраста". И только так. Как сегодня правильно написать: "Горожане разных возрастов / разного возраста вышли с плакатами на площадь". Спасибо
ответ

Сочетание разных возрастов ошибочным не является, употреблялось оно и раньше. Вот примеры из художественной литературы: На широкой поляне, окруженной древними дубами и непроходимым ломом, стояло несколько земляных куреней; а между ними на опрокинутых пнях, на вывороченных корнях, на кучах сена и сухих листьев лежало и сидело множество людей разных возрастов, в разных одеждах. А. Толстой, Князь Серебряный (1842–1862). Здесь же, у калитки, на утренней прогулке, семиклассники дожидались проезда ежедневного дилижанса, в котором, вдоль, слева и справа, сидели премиленькие девочки разных возрастов и в разных костюмах. А. Куприн, Юнкера (1932). Все мы, кондукторы, люди разных возрастов, характеров и взглядов, больше всего боялись, чтобы какая-нибудь из этих женщин не нашла при нас родного искалеченного человека. К. Паустовский, Повесть о жизни. Беспокойная юность (1954). Под водительством Касьянки подружки ее, девчонки разных возрастов и калибров, обливают водой длинный тесовый стол, поставленный на три опоры. В. Астафьев, Царь-рыба (1974).

13 мая 2015
№ 294331
Здравствуйте! Подскажите, нужно ли ставить в тире в предложениях в подобных случаях: На мониторе - две машины. На экране - группа лиц. На экране - кадр из... На голове - шапка из бобра... и т.д. Стоит ли рассматривать эти тире как при опущенном члене предложения сказуемом? Этот вопрос ранее остался без внимания. Спасибо.
ответ

Тире ставится в неполных предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что». В приведенных Вами примерах тире нужны.

28 августа 2017
№ 248994
Здравствуйте! Скажите, пожалуйса, как говорить "маловАжнее" или "маловажнЕе"?.. (то или иное событие) Ответ справочной службы русского языка Правильно: менее важно. Спасибо, мы бы рады так говорить, но сейчас у нас записывается аудиокнига Иоанна Златоуста и там употребляется именно "маловАжнее"... Подскажите, пожалуйста, по возможности, как правильнее на Ваш взгляд... СпасиБо!
ответ

Словари не регламентируют постановку ударения в такой форме слова. Предпочтительное ударение: маловажнее.

22 ноября 2008
№ 260594
Здравствуйте! Меня интересует, как правильно надо писать слово "советский", с большой или маленькой буквы. Понятно почему так пишется "Советский Союз", а с какой буквы писать "советское правительство"? Ведь сейчас все, что связано с Советским Союзом, стало лишь исторической реалией и не требует пафоса, как это было ранее. Спасибо!
ответ

Правильно: советское правительство. Слово советский пишется со строчной буквы (но: Советская армия, Советская страна, Советский Союз, Советское информбюро).

19 апреля 2010
№ 244023
уважаемые коллеги, почему представитель мафии - это "мафиозИ". на самом деле это представителИ, а в единственном числе - мафиозО. тем не менее, в ряде словарей, в т.ч. на вашем сайте, везде указано мафиози. как так случается и кто решает в каком числе и склонении иностранные слова забивать в словари русского языка?
ответ

Мафиозо  и мафиози – это не формы единственного и множественного числа одного слова (как окно – окна), а два разных слова (или, если угодно, орфографические варианты). Оба они несклоняемые, т. е. во всех формах единственного и множественного числа у них употребляется одна и та же форма – соответственно  мафиозо  и мафиози. Так можно говорить и об одном члене мафии, и о нескольких: пойман известный мафиози (мафиозо)  и пойманы известные мафиози (мафиозо). Заметим, что мафиозо не всеми словарями признается допустимым, поэтому предпочтительно все же употреблять вариант мафиози.

6 августа 2008
№ 207025
Убедительно просим разъяснить, как надо указывать в договоре расшифровку суммы в скобках: в каком падеже, с прописной или строчной буквы писать первое слово? Как, например, правильно: Заемщик обязан застраховать имущество на сумму не менее 1 788 000 рублей (Одного миллиона семисот восьмидесяти восьми тысяч рублей) или (один миллион семьсот восемьдесят восемь тысяч рублей)? СПАСИБО!
ответ
В целях информационной достаточности предпочтительно сумму в скобках писать с прописной буквы и в именительном падеже: имущество на сумму не менее 1 788 000 рублей (Один миллион семьсот восемьдесят восемь тысяч рублей).
11 октября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше