№ 263713
Скажите, пожалуйста, с каким предлогом правильнее употреблять слово "ипотека"? Купить (квартиру) в ипотеку, под ипотеку, по ипотеке? Если есть правило, то как оно называется и где можно его посмотреть.
ответ
Можно сказать: взять ипотечный кредит (ипотеку) на покупку квартиры, купить квартиру в кредит.
14 сентября 2010
№ 262312
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли употреблять слово "комплЕмент" в значении "съедобный подарок от шеф-повара"? Корректно ли употреблять в этом же значении слово "комплИмент"? Надеюсь, в этот раз получить ответ на свой вопрос! Заранее благодарна.
ответ
Оба употребления в этом случае ненормативны. Лучше сказать как-то описательно, например: дополнение к заказу.
11 июня 2010
№ 279149
При проверке приставки "недо" дается объяснение: "Недо... - приставка со значением неполноты, недостаточности действия или признака, пишется слитно, напр.: недоговорить, недоедать, недоразвитый"... А дальше варианты написания: "...но ср. сочетания частицы не и глагола с приставкой до-, напр.: не договорить, не доесть, не добежать, не докричаться"... Вопрос: так как же все-таки пишется слова "не договорить"? Определитесь, пожалуйста. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%ED%E5%E4%EE
ответ
Недоговорить - сказать не всё (недоговорить всей правды). Не договорить - не закончить разговор.
6 ноября 2014
№ 303649
что такое магистральная метафора?
ответ
Сложно сказать точно. Возможно, имеется в виду главная метафора, которая проходит через весь текст.
26 ноября 2019
№ 242143
Здраствуйте! Хотела бы с Вами посоветоваться. У меня вопрос: Нужно исправить ошибку в предложениии: 1) Предлагаемая вниманию читателей книга содержит перевод первого тома отредактированных лекций по наиболее актуальным вопросам современной квантовой химии. P.S.:Я не нашла ошибку, поэтому прошу помощи у Вас. Заранее благодарю
ответ
Вместо "содержит перевод" лучше сказать "представляет собой перевод". На наш взгляд, избыточно слово "отредактированных".
17 июня 2008
№ 242614
Корректна ли формулировка "Существительное мореход образовано от глагола ходить", без всякого упоминания о втором корне море?
ответ
С лингвистической точки зрения такая формулировка некорректна. Вместо предлога "от" следует сказать "при помощи".
27 июня 2008
№ 236105
скажите, пожалуйста, как принято называть замок с "собачкой", который сам захлопывается - французским или английским? спасибо
ответ
Английскими принято называть цилиндровые замки. О французских замках, к сожалению, сказать ничего не можем.
5 февраля 2008
№ 237265
Здравствуйте! Скажите. пожалуйста, верно ли согласование: семьям 241 американских морских пехотинцев, погибших...? Спасибо.
ответ
Согласование некорректно. Желательно о количестве пехотинцев сказать в отдельном предложении или во вставной конструкции.
26 февраля 2008
№ 251310
Часть речи - централизованный и демобилизованный?
ответ
Без контекста нельзя сказать однозначно. Это может быть и существительное, и прилагательное, и причастие.
4 февраля 2009
№ 246778
Ставится ли запятая в следующем обороте: "В связи с тем Бурлюк понимал..."
ответ
Обособление не требуется. Вместо "в связи с тем" лучше сказать "в связи с этим".
6 октября 2008