Лучше так: Он отдал самое дорогое – свою жизнь за страну, за Победу. Если приложение выражает более конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение, то тире ставится только перед приложением.
Верно: афиняне (с ударением на и).
Иноязычные географические названия, оканчивающиеся на -о, не склоняются в русском литературном языке: жители Олецко (ср.: жители Осло, Токио, Мехико...).
См. ответ на вопрос № 286413.
Тверяк, тверитянин, тверич, тверичанин. См. словарь-справочник «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова.
Правильно: андалузец и андалусец, андалузский и андалусский.
В обоих словах согласный звук мягкий.
Лучше всего использовать описательный оборот: жительница Торонто.
Мужская фамилия Кисель склоняется. Правильно: руководство поздравляет Киселя.
Все названные варианты возможны.