№ 201675
Уважаемые господа, не могли бы вы пояснить, что означает слово "бис" не в контексте зрелищных мероприятий, а как приставка к номеру поезда (это использовалось раньше насколько мне известно, хотелось бы узнать, что оно означало и когда было выведено из употребления), а также у пожарных, означая особую сложность возгорания. Спасибо.
ответ
-Бис -- вторая часть сложных слов, обозначающих порядковый номер чего-л. и вносящая значение «второй».
25 июля 2006
№ 202984
Здравствуйте, Господа!
Подскажите, пожалуйста, уместен ли предлог "от" в адресате письма(заявления) (пример: Начальнику ДЭУ от (?) А.А. Иванова, проживающего и т.д. )Я слышала, что употребление данного предлога в этом случае некорректно и в каком падеже тогда ставить фамилию и(или) должность того, кто обращается с этим письмом ?
Спасибо.
ответ
11 августа 2006
№ 316942
Подскажите, пожалуйста: как правильнее будет обозначить в цитате пропуск одного и более слов (включая пропуск нескольких предложений и/или абзацев): следует ли всегда обозначать пропуск многоточием, либо же следует разделять пропуск отдельных слов и целых предложений (и первое обозначать многоточием, а второе — многоточием в угловых скобках)?
ответ
Согласно правилам пропуск несколькольких слов в предложении обозначается многоточием, а тогда как многоточие в угловых скобках заменяет текст из одного или нескольких предложений, опущенный при цитировании. Например:
| В источнике: |
Правильно в цитате: |
А поэзия, прости господи, должна быть
глуповата. |
«А поэзия... должна быть глуповата», —
писал Пушкин. |
| Неправильно в цитате: |
«А поэзия..., должна быть...»;
«А поэзия.., должна быть...»;
«А поэзия,., должна быть...» |
Многоточие в угловых скобках
1. Сочетается с точкой, если предшествующее предложение цитаты приводится целиком, и с многоточием, если в конце предшествующего предложения цитаты или начале последующего предложения опущены слова. Напр.:
Полное предложение цитаты. <…> Полное предложение цитаты.
Предложение цитаты с опущенными в конце словами (последним словом)… <…> …Предложение цитаты с опущенными начальными словами (первым словом).
2. Выделяется в самостоятельный абзац, если им заменяется абзац между абзацами цитируемого текста. Напр.:
Первый абзац цитируемого текста.
<…>
Третий абзац цитируемого текста.
3. Ставится в начале и (или) конце абзаца цитируемого текста, если опущены предложения в начале и (или) конце этого абзаца. Напр.:
Первый абзац цитируемого текста.
<...> Второй абзац цитируемого текста с опущенным начальным и конечным предложением. <...>
Третий абзац цитируемого текста.
14 сентября 2024
№ 290071
Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, "Уважаемый Ким Те СУ!" или "Уважаемый Те Су!". Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом "Уважаемый Иван Иванович!" использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!
ответ
Возможно: Уважаемый господин Ким!
31 августа 2016
№ 230549
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно написать: Уважаемый г-н Хориа Адриан или или Уважаемый г-н Адриан?
ответ
Обычно слово господин употребляется только с фамилией.
5 октября 2007
№ 250519
Как правильно приветствовать в эл. письме представителей какой-либо организации, обращаясь к ним впервые с к.-л. вопросом?
ответ
Уважаемые господа! (В том случае, если фамилии адресатов неизвестны.)
16 января 2009
№ 297184
Уважаемые господа, В юридической лексике уже довольно давно появилось слово "арбитрабельность споров" (возможность передать спор на рассмотрение арбитража). Но единого словоупотребления до сих пор нет, в т.ч. в научных публикациях: часть авторов употребляет слово "арбитрабЕльность", в то время как другие – "арбитрабИльность". Поясните, пожалуйста, какой из вариантов допустим – и почему. Спасибо
ответ
Оба варианта не являются нормативными.
29 апреля 2018
№ 232860
Уважаемые господа!
Прошу разъяснить - склоняется ли название компании, например: как сказали специалисты "КОРУС Консалтинга", события, произошедшие в "КОРУС Консалтинге", генеральный директор «Корус Консалтинга» и т.д. и т.п. Недавно по радио, на волнах "Эхо Москвы", услышала от ведущих, что имя радиостанции в аналогичных ситуациях необходимо склонять. Как правильно?
Спасибо!
ответ
На письме название склонять не следует: в «Корус Консалтинг». В разговорной речи можно склонять вторую часть: в «Корус Консалтинге».
19 ноября 2007
№ 234926
День добрый, господа! Читала книжку (перевод с английского), в которой часто встречается фраза "Он возвратился ...(домой, в школу и т.п.)", и поймала себя на том, что глагол "возвратился" режет глаз. Правильно ли он здесь использован? "Он вернулся" - да, понятно. Но "он возвратился"... Можно ли вообще так говорить? Спасибо.
ответ
Так говорить можно. Возвратиться и вернуться - полные синонимы.
10 января 2008
№ 251680
Господа! В ЧЕТВЕРТЫЙ (!) раз задаю этот вопрос - не теряю, может, напрасно? - надежду получить ответ. "Пусть буквы Ё до Карамзина не было, но ведь звук-то существовал. Почему же тогда в православном богослужении он не используется? Почему "братья и сЕстры" и т. п.? ОЧЕНЬ хочется получить ответ :) Спасибо.
ответ
Православное богослужение ведется не на русском, а на церковнославянском языке, в котором действуют свои правила произношения, правописания и проч.
13 февраля 2009