Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 908 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256569
Нашла у вас в словарях со ссылкой на БТС такое: ЧИЧИСБЕЙ, -я; м. [итал. cicisbeo] Книжн. Постоянный спутник женщины, кавалер замужней женщины на прогулках и увесилениях. ->энц. В Италии 18 в.: постоянный спутник состоятельной замужней женщины. В БТС в этой статье слово "увеселение" написано через "е". Кому верить?
ответ

Опечатка в словарной базе. Спасибо, что сообщили! Исправлено.

23 ноября 2009
№ 286385
Добрый день! Каким образом расставлять знаки в предложениях такого типа: «Да вот, мы, – говорит, – решили бизнесом заняться но, – говорит, – денег нет...». Интересует именно слово «говорит», которое повторяется много раз: стоит ли его выделять, как слова автора через тире каждый раз? И будут ли вообще такие конструкции выделяться, как прямая речь? Низкий поклон за Вашу работу!
ответ

Если в прямую речь вставлено вводное слово говорит, указывающее на источник сообщения, прямая речь не выделяется кавычками. Верно: Да вот, мы, говорит, решили бизнесом заняться, но, говорит, денег нет...

20 января 2016
№ 292023
Добрый день! Есть предложение "Деятельность компании регулируется департаментом цен и тарифов, Региональной Энергетической комиссией Краснодарского края." вопрос, нужна ли запятая перед Региональной... комиссией , при условии что это, по сути, то же самое, что и "Департамент цен и тарифов"? На оф сайте написано вообще через дефис "Департамент (...) - Региональная Энергетическая" (хотя внешне больше на тире похоже)
ответ

Корректно: Деятельность компании регулируется региональной энергетической комиссией – департаментом цен и тарифов Краснодарского края. При этом не в официальных документах слова департамент цен и тарифов, по-видимому, можно опустить, т. к. в положении о комиссии фигурирует только первая часть названия. О том, как называть комиссию в документах, будет правильно уточнить в самой комиссии, обратившись туда напрямую. 

15 февраля 2017
№ 202630
Пожалуйста, срочно! Является ли "во всяком случае" вводным? И еще раз спрошу, так как до сих пор вы не ответили. Как правильно: пол-литра (не что, а сколько) или поллитра? В предисловии к словарю Букчиной и Калакуцкой "Слитно, раздельно или через дефис?" говорится о том, что в современном языке правильно поллитра. Что скажете вы? Заранее благодарна.
ответ
См. ответ № 193094 .
Современная норма: пол-литра. В наших изданиях этого словаря (1987 и 1999) рекомендуется написание: пол-литра.
7 августа 2006
№ 318193
Добрый день! Вопрос о слове "видео*арт". Как всё же оно пишется -- и какое из правил приоритетнее? ответ 317488: Слитно пишутся сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов: ... видео-... ответ 310001: Все слова с первой частью на гласную перед -арт рекомендуется писать через дефис (...видео-арт....)
ответ

Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует  дефисное написание: видео-арт. Это исключение, написание надо запомнить.

24 октября 2024
№ 245824
Уважаемая справка! В одном из Ваших ответов, было указано, что такие заимствования, как рЕтейл, рЕмейк, рЕсейлер и рЕрайтер следует писать через Е. Однако хочу обратить внимание на отличие в первом слове и в остальных: retail – однокоренное слово, а другие состоят из приставки re- и корня (make, sale, etc). Логично предположить, что рИтейл – более корректный вариант.
ответ

См. ответ № 243778.

12 сентября 2008
№ 328941
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Существует ли правило, описывающее формирование прилагательных от топонимов, оканчивающихся на -ма? При составлении официальных документов не получается самому выявить закономерность: Пижма (рабочий посёлок и ж.д. станция) => Пижемский (поселковый совет); похоже Вязьма => Вяземский; но Кудьма (река, нас. пункт и ж.д. станция) => Кудьминский (сельсовет, причём через "и", а не "е").
ответ

Суффикс относительных прилагательных -ск- представлен в языке как сам по себе, так и другими вариантами, оканчивающимися на ск. Не существует правил выбора варианта суффикса, но можно описать некоторые тенденции, связанные с фонетическим обликом производящей основы (основы существительного топонима). Со значением топонима этот выбор связи не имеет.

При образовании прилагательных от топонимов вариант -ск- после производящих основ на согласную используется без ограничений: Пермь-Øперм-ск-ий, Монмартр-Øмонмартр-ск-ий, Моздок-Øмоздок-ск-ий, Дамаск-Øдамас-ск-ий, Дубровк-адубров-ск-ий, Лейпциг-Øлейпциг-ск-ий, Паланг-апаланг-ск-ий, Париж-Øпариж-ск-ий, Углич-Øуглич-ск-ий, Ямал-Øямал-ск-ий, Пномпеньпномпень-ск-ий и др. После основ на ц первая согласная суффикса -ск- ассимилируется, что орфографически передается буквосочетанием цк: Елецелецк-ий, Донецкдонецк-ий и др.

Суффикс -ск- также используется после основ на гласную в некоторых прилагательных, производных от несклоняемых топонимов: Бордобордо-ск-ий, Тартутарту-ск-ий, Ракверераквере-ск-ий, Чарджоучарджоу-ск-ий и др.

Вариант -овск-/-евск- используется после согласных, кроме мягких заднеязычных, и не используется после гласных: Орёлорл-овск-ий, Нагорьенагорь-евск-ий и др.

Вариант -анск-/ -янск- используется после тех же согласных, что и вариант -овск-/-евск- (Америк-аамерик-анск-ий, Бирм-абирм-анск-ий, Орш-аорш-анск-ий, Россошь-Øроссош-анск-ий, Рудн-ярудн-янск-ий и др.), а также после гласных (Венеци[j-a] → венеци-анск-ий, Перуперу-анск-ий и др.).

Варианты -инск-/-енск- и -ийск- используются после основ на шипящие и чередующиеся парно-мягкие согласные: Чит-ачит-инск-ий, Лодзьлодз-инск-ий, Шахт-ышахт-инск-ий, Мирн-ыймирн-инск-ий, Керженец-Øкерж-енск-ий, Мытищ-имытищ-инск-ий, Ялт-аялт-инск-ий, Пенз-апенз-енск-ий, Керчь-Øкерч-енск-ий, Уганд-ауганд-ийск-ий, Мальт-амальт-ийск-ий.

В отдельных прилагательных, образованных от топонимов, используются непродуктивные варианты -ианск- (Венер-авенер-ианск-ий и др.), -ейск- (Европ-аевроп-ейск-ий и др.), -эзск- и -лезск- (Гену[j-a] → гену-эзск-ий, Конгоконго-лезск-ий и др.), -енск- (Брнобрн-енск-ий), -имск- (Уф-ауф-имск-ий), -унск- (Выкс-авыкс-унск-ий и др.).

При этом разные варианты суффиксов могут использоваться при полном совпадении фонетического облика производящей основы, ср.: Монмартр-Øмонмартр-ск-ий, но Массандр-амассандр-овск-ий.

Кроме того, при образовании любых производных слов могут происходить модификации основы: усечение основы, наращение основы, а также наложение основы и производящего суффикса. Примеры с прилагательными, образованными от топонимов:

— усечение основы: Конгоконго-лезск-ий, Венеци[j-a] → венеци-анск-ий, Керженец-Øкерж-енск-ий, Дамаскдамас-ск-ий, Дубровк-адубров-ск-ий, Польш-аполь-ск-ий;

— наращение основы: Неаполь-Øнеаполит-анск-ий и др.;

— совмещение (наложение) элементов производящей основы и суффикса: Лахтилахтинск-ий, Гоагоанск-ий, Чиличилийск-ий, Донецкдонецк-ий.

Производная и производящая основы также могут различаться за счет беглой гласной: перед вариантом -ск- беглые гласные сохраняются, а перед вариантами -еск- и -овск- отсутствуют (хотя возможны исключения): Египет-Ø, Египт-аегипет-ск-ий, Выселк-и, Выселок-Øвыселк-овск-ий, Вязьм-авязем-ск-ий и др.

Таким образом, можно заключить, что образование прилагательных от топонимов не зависит от значения и определяется прежде всего традицией, поэтому самостоятельно определить правильный вариант затруднительно.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
20 ноября 2025
№ 272229
Добрый день. Как появилось слово противень? Откуда пошло?
ответ

Слово противень восходит к немецкому Bratpfanne 'сковорода (для жаренья)' (от braten 'жарить' и Pfanne 'сковрода'). Это немецкое слово подвергалось переделке и переосмыслению на русской почве, и под влиянием слова против в результате народной этимологии (попытки объяснить непонятное слово через знакомые слова родного языка) возникло противень.

4 декабря 2013
№ 288966
Есть расхождение в ответах по поводу слова _ивент_: Добрый день. Как лучше писать: event-центр или ивент-центр? Ответ справочной службы русского языка В 4-м издании «Русского орфографического словаря» (М., 2012) получили словарную фиксацию некоторые слова с первой частью ивент- (именно в таком написании): ивент-агентство, ивент-менеджер, ивент-менеджмент. Поэтому корректно: ивент-центр. Вопрос № 237473 Позскажите, пожалуйста, как пишется по-русски event: эвент или ивент? ОЧЕНЬ СРОЧНО!!! Ответ справочной службы русского языка Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Чаще пишут: эвент. Если есть словарная фиксация в первой части слов _ивент-_, то кажется логичным так и писать это слово. Какое ваше мнение?
ответ

Вы цитируете два ответа, из которых один был дан еще до того, как слово появилось в словаре, второй – после выхода в свет 4-го издания «Русского орфографического словаря», установившего написание через и. Разумеется, фиксация в нормативном орфографическом словаре снимает все вопросы. Сейчас корректно писать ивент.

15 июня 2016
№ 254132
Как правильно писать названия компания типа "Россия"-Петербург", "Интерфакс"-Липецк"? (В данном случае это названия филиалов компаний "Россия" и "Интерфакс".) Может, лучше использовать тире?
ответ

Строго говоря, названия компаний пишутся "буква в букву" так, как это делается в официальных (уставных) документах, в них и нужно заглянуть в случае возникновения сомнений.

Но если не принимать в расчет это обстоятельство, то вполне логичным будет написание через тире: "Россия – Петербург", "Интерфакс  – Липецк".

8 июля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше