Слово манга пока не зафиксировано словарями. Но, судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное.
Слово камин пришло к нам из немецкого языка, в котором оно восходит к греческому kaminos 'печь, очаг'.
Сочетание на мой взгляд является вводным, оно должно быть выделено запятыми. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Выражение допустимо, но оценить, корректно ли оно употреблено, можно только с учетом смысловых и стилистических особенностей текста.
Запятая нужна: в данном случае слово предположительно имеет значение 'вероятно, возможно, скорее всего', а значит, оно вводное.
Такое написание не регламентировано, и оно может дезориентировать читателя, так как через дефис пишется множество географических названий.
Второе тире нужно, так как оно закрывает пояснительный оборот: компании Revr — поясняющее приложение к существительному партнера.
Запятая не нужна. Деепричастие не обособляется, если оно непосредственно примыкает к глаголу и имеет значение образа действия.
Употребление слова конник корректно. Оно зафиксировано в словарях русского литературного языка со значением 'спортсмен, занимающийся конным спортом'.
Мероприятие – официальное слово, оно сюда не очень подходит. Лучше написать очень радостное событие или просто большая радость.