Правилами русской пунктуации не предусмотрен такой вариант оформления прямой речи.
Да, такая фамилия склоняется: Катеринки, Катеринке, Катеринку, Катеринкой, о Катеринке.
Такая языковая единица существует, но пишется раздельно: как раз таки.
Да, такая фамилия склоняется: у Марины Виндберги, о Марине Виндберге.
Такой перенос невозможен. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной.
Такой перенос возможен, он не нарушает ни одного из правил переноса.
Такая расстановка знаков препинания возможна, хотя вместо тире лучше поставить запятые.
На наш взгляд, лучше такой вариант: объекты, строительство которых не завершено.
Такой перенос недопустим. Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной.
Это зависит от намерений автора фразы. Думаем, такая пунктуация скорее неудачна.