Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 459 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317112
Здравствуйте. помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в следующем предложении: "С появлением снега обычные ориентиры в тундре исчезли скажем находящаяся слева от моего жилища гора слилась с окружающей белой тундрой но появились новые кустик сухой травы на высокой болотной кочке крутой берег реки прутик ивы и бесконечные просторы тундры стали еще разнообразнее.
ответ

Корректно: С появлением снега обычные ориентиры в тундре исчезли (скажем, находящаяся слева от моего жилища гора слилась с окружающей белой тундрой), но появились новые: кустик сухой травы на высокой болотной кочке, крутой берег реки, прутик ивы, — и бесконечные просторы тундры стали еще разнообразнее.

18 сентября 2024
№ 263338
Здравствуйте. Вот почему на вопрос - "где?", в словах ответах, в окончании, пишется буква "е", а в некоторых, таких как, "в бору", "в лесу" ставится буква "у". (где? - в Москве, в чемодане, в диване, в реке и т.д.)
ответ

Да, окончание — типичное окончание предложного падежа для существительных второго (по школьной грамматике) склонения. Однако у некоторых слов (их не больше 100) в предложном падеже встречается окончание (как правило, в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия): в лесу, на мосту, на берегу, в носу и др. Это так называемый местный падеж (локатив) — одно из подзначений предложного падежа. В изъяснительном значении предложного падежа у таких слов употребляется окончание , ср.: говорить об аэропорте (изъяснительное значение) — находиться в аэропорту (местное значение), вспоминать о домеработать на дому.

23 августа 2010
№ 240823
Скажите, пожалуйста, выражение "под горку" - означает подниматься или спускать?
ответ

Под гору означает спускаться. Под гору – вниз, в гору – наверх.

20 мая 2008
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 328522
В каком падеже должно стоять видовое понятие при наличии родового, если это видовое — слово склоняемое, но не общеизвестное? Например, "приготовили в печи тандыр" или "приготовили в печи тандыре"; "много хлеба чурек" или "много хлеба чурека"; "добавили колбасу мортаделла" или "добавили колбасу мортаделлу"; "не хватило грибов муэров" или "не хватило грибов муэры"?.. Если в случае со множественным числом чутье подсказывает, что лучше склонять, то при единственном я совсем теряюсь.
ответ

Стоит обратить внимание на то, что подобные соединения квалифицируются как «родовое слово и видовое слово» на логико-понятийной основе. С точки зрения грамматических норм сохраняется возможность вариантного представления словесной комбинации, а точнее — возможность использования разных синтаксических конструкций. В одном случае «видовое» слово остается в неизмененном виде, в другом — оно согласуется по формам числа и/или падежа с «родовым» словом. Важный вывод: подобные соединения именных форм в предложении не могут рассматриваться как заранее и точно заданный выбор. Совершенно не случайно то, что в руководствах по практической стилистике такого рода соединения не обсуждаются.

Что может влиять на выбор конструкции? На этот актуальный вопрос есть короткий ответ: несколько факторов. В развернутом виде ответ предполагает указание на стилистические особенности текстов и синтаксическое строение конкретных предложений. Свою роль играет и вполне объяснимое обстоятельство: малоизвестное или неизвестное слово авторы высказываний предпочитают оставить в неизмененном виде. В то же время форма множественного числа, в отличие от формы единственного числа, уже служит признаком грамматического освоения малоизвестного заимствованного существительного в русском языке. Понаблюдаем за примерами: лаваш, испеченный в печи тандыр; хлеб пекут в печах тандырах; традиции изготовления вареной колбасы мортаделла («мортаделла»); кусочки вареной колбасы мортаделлы; блюдо из грибов муэр. Распространенные обозначения освобождаются от родовых слов-подсказок: приготовить в тандыре, рецептура мортаделлы, почистить и вымыть муэры.

10 декабря 2025
№ 241594
Скажите пожалуйста,как правильно произносить,бомжИ или бОмжи? Возможно ли написание слова в единственном числе в качестве аббревиатуры,состоящей из заглавных букв?
ответ

Слово БОМЖ может быть написано прописными буквами (как аббревиатура), однако данный вариант является канцелярским (употребимым в официально-деловой речи), причем в этом случае БОМЖ – неизменяемое слово.

В значении 'лицо без определенного места жительства, бродяга' слово бомж пишется строчными буквами и склоняется. Правильны оба варианта: бомжи  и бомжи.

4 июня 2008
№ 287693
Здравствуйте. Ворд просит меня поставить запятую здесь, разве это правильно? Спасибо! В 2002 году он исчез(,) и целый год считался без вести пропавшим. И вот ещё меня мучает вопрос: здесь «Гагарин» и «он» считаются разными подлежащими? Требуется запятая? Гагарин первым полетел в космос(,) и он во всём мире справедливо считается героем. Спасибо!
ответ

В первом предложении запятая не требуется, это простое предложение с однородными сказуемыми.

В предложении о Гагарине запятая нужна, так как это сложное предложение. Подлежащие здесь: Гагарин и он. Но следует сказать, что в целом предложение составлено некорректно (местоимение он обычно указывает на ближайшее существительное мужского рода, а это существительное космос, а не Гагарин). Фразу следует перестроить.

31 марта 2016
№ 298786
Прошу объяснить пунктуацию! Почему в данном предложении не стоит запятая после союза и? Двойного союза же когда..то здесь нет, тогда почему не нужна здесь запятая? Очень нужен ответ, пишу уже четвертый раз! Я побежала вверх по горе, и() когда вышла наверх, ко мне подбежал наш пес и отвел меня прямо к ней
ответ

Запятая перед когда нужна, поскольку придаточная часть присоединяется одиночным, а не двойным союзом.

27 ноября 2018
№ 232258
Меня интересует написание слова "кавказские горы" (с большой или маленькой буквы?). Из орфографического словаря при поиске на сайте выдается следующее: "кавказский (от Кавказ); но: Главный Кавказский хребет, Кавказские Минеральные Воды (курортный район" Исходя из этого можно сделать вывод, что с маленькой (так. как географическое название "Кавказ") Как же правильно писать это словосочетание?
ответ
Корректно: Кавказские горы.
1 ноября 2007
№ 203776
Вопрос № 203715 деталь(узел)где производится подключение проводов к электродвигателю называется: - брно? - барно? - борно? Помогите найти ответ. Спасибо Ю.Новиков Новиков Ю.А. -------------------------------------------------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка К сожалению, нам такой термин неизвестен. Пожалуйста, ответьте г.Новикову: Это борн - зажим (прищепка) чего-либо к чему-то. Например, провода к аккумулятору.
ответ
Спасибо за дополнение!
23 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше