№ 305942
Добрый день. Правильно ли писать слово "кино-челлендж" через дефис?
ответ
Если это сложное слово с первой частью кино- («кинематографический челлендж»), следует писать слитно: киночеллендж. Если это существительное с приложением («кино, которое является челленждем»), то следует писать через дефис: кино-челлендж.
7 июня 2020
№ 276231
К вопросу № 276228: К сожалению, назвать сторону исполнителем не получится: договор заключен между модельным агентством и моделью. В англоязычном оригинале - Agency и Model, и я как переводчик не имею права что-то менять.
ответ
Всё равно придется как-то выкручиваться: не получится просто заменить английские слова русскими, оба варианта – Модель (Дмитрий) должен и Модель (Дмитрий) должна – выглядят дико. Может быть, написать так: Обязанности модели: ...? Или в крайнем случае убрать имя и написать: Модель должна...
9 июля 2014
№ 277480
Здравствуйте! Корректно ли расставлены знаки препинания в пр-нии: "И у очков, и у контактных линз есть свои преимущества, поэтому в вопросе, что лучше: линзы или очки – идите на компромисс между обоими вариантами"? И верно ли здесь используется слово "компромисс", если суть сообщения такова: есть плюсы в ношении как контактных линз, так и очков, поэтому выбирайте и те, и другие? Спасибо!
ответ
И у очков, и у контактных линз есть свои преимущества, поэтому, отвечая на вопрос, что лучше, линзы или очки, идите на компромисс.
4 сентября 2014
№ 251295
Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя. Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?
ответ
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.
4 февраля 2009
№ 222292
Добрый день, уважаемая редакция. Пожалуйста, объясните, какое значение (определение) имеет слово "антиутопия"? Спасибо. Сергей
ответ
По материалам "Википедии": антиутопия — широко трактуемое направление в художественной литературе и кино, в произведениях которого описывается, как правило, квазиидеальное общество (зачастую, тоталитарное). Впервые термин «антиутопия» (англ. dystopia, anti-utopia) был введён английским философом и экономистом Джоном Стюартом Миллeм в 1868 году.
30 мая 2007
№ 298683
Подскажите, пожалуйста, как согласуется с существительным геогр. назв., в случае с рекой под названием "Томь": на правом берегу реки Томи или все-таки реки Томь? Очень нужно! СПАСИБО!
ответ
Предпочтительно: реки Томи.
10 ноября 2018
№ 249540
Как правильно:Евфрат или Ефрат?Спасибо
ответ
12 декабря 2008
№ 219105
Здравствуйте.Подскажите, пожалуйста,как правильно писать: "в бассейне реки Свислочь" или "в бассейне реки Свислочи"? Спасибо.
ответ
Правильно: реки Свислочи.
11 апреля 2007
№ 220638
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как правильно - в русле реки Томи или в русле реки Томь?
Спасибо!
ответ
Корректно: реки Томи.
2 мая 2007
№ 244844
Как правильно склоняются существительные с географическими названиями? Пример: в ложе русла реки Вятки или в ложе русла реки Вятка. Благодарю за ответ.
ответ
Следует склонять: ...реки Вятки.
21 августа 2008