Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 742 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274841
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли в этом предложении запятая перед и? "Мы - христианская страна, и мы не должны бояться говорить об этом". Спасибо.
ответ

Формально это сложное предложение (в нем две грамматические основы), поэтому запятую нужно поставить.

22 апреля 2014
№ 264011
Здравствуйте! Рассудите, склоняется ли мужская фамилия Кулиш и фамилия Сорока (и мужская, и женская)? Я, опираясь на Розенталя, считаю, что склоняются. Но очень уж много несогласных.
ответ

Ваше мнение совершенно верное.

24 сентября 2010
№ 231362
1. Будьте добры, расскажите об отличии «экзотичный» и «экзотический» (город, страна) и «корректировка», «коррекция» (в контексте цен). 2. «абсолютное совершенство» – корректно ли (не избыточно ли) словосочетание?
ответ
1. Слова экзотичный и экзотический синонимичны. По отношению к ценам следует употреблять слово корректировка. 2. Сочетание избыточно.
18 октября 2007
№ 226467
Здравствуйте. Таблица, строка заголовка, третий столбец. Текст в нём - тип переходника: "вилка – розетка". Как правильно следует использовать заглавные буквы: "Вилка – розетка" или "Вилка – Розетка" ? Спасибо.
ответ
С большой буквы пишется только первое слово.
31 июля 2007
№ 317872
Масса людей погибла (ло, ли)
ответ

Вот рекомендация «Справочника по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой:

«В единственном числе ставится сказуемое при существительных со значением неопределенного количества (масса, уйма, бездна, пропасть и т. п.). При этом возможны варианты согласования в роде; ср.: Народу сбежалось бездна... (Л. Толстой). – Дел у него была бездна... (Чернышевский). Обычно препозитивное сказуемое стоит в форме среднего рода, а постпозитивное сказуемое согласуется с указанными существительными; ср.: В моей повести было бездна натянутого (Герцен) – Уйма трудностей пережита... (В. Панова)».

Таким образом, предпочтительно: масса людей погибла.

9 октября 2024
№ 261875
Скажите пожалуйста, в данном предложении требуются запятые? Нигде не могу найти. "Сторожка лесника, которую мне хочется *во что бы то ни стало, разыскать* оказалась бревенчатой избой, обнесенной частоколом.
ответ

Правильно: ...сторожка, которую мне хотелось во что бы то ни стало разыскать, оказалась...

22 мая 2010
№ 225273
Прошу Вас вернуть соглашение к договору, для определения взаимоотношений между нашими сторонами в рамках исполнения п. 1.1. настоящего дополнительного соглашения, а именно:.....каким словом можно заменить "взаимоотношение"? Спасибо.
ответ
"Взаимоотношения" можно заменить "отношениями". Иные замены затруднительны.
13 июля 2007
№ 247190
Уважаемая "Справка", как правильно склонять глагол СКОРБЕТЬ (испытывать скорбь). Нашел два варианта написания в окончаниях - через Е и через И (скорбЕть и скорбИть), оба ударные. Возможно ли употребление обеих форм? Если да, то как правильно в этом случае их спрягать? Например, как правильно - "страна скорбела" или "страна скорбила"? Спасибо.
ответ

Есть только глагол скорбеть, поэтому правильно: страна скорбела.

16 октября 2008
№ 268207
Уважаемые сотрудники "Грамота.Ру"! Помогите, пожалуйста, разобраться с таким вопросом. В старой литературе (тридцатые-сороковые годы XX в.) по геологии, химии и т. д. можно встретить словосочетания наподобие "химическое вещество с содержанием кобальта", "месторождения песчаников с содержанием меди". Я бы в такой ситуации использовал конструкции с прилагательным (например, "месторождения медьсодержащих песчаников") или причастным оборотом ("месторождения содержащих медь песчаников"). Какая конструкция соответствует литературной норме? Является ли приведенная "советская" форма каким-то канцеляризмом, или, наоборот, незаслуженно забытой литературной формой? В нашей работе часто возникают затруднения, связанные, с одной стороны, с уходом из употребления в научных текстах старых форм и выражений, которые теперь воспринимаются с иронией или просто становятся непонятными, а, с другой стороны, с широким заимствованием из английского языка терминов и словосочетаний, часто для уже существующих в русском языке понятий. Лично мне хотелось бы в разумных пределах сохранять черты, характерные русскому научному языку. Можете ли вы порекомендовать какое-либо пособие, которое позволит представителям естественных наук ориентироваться в этих вопросах? Можно ли обращаться к вам за консультацией по таким вопросам, которых у нас довольно много? Буду очень благодарен за помощь!
ответ

Прилагательные типа медьсодержащий, азотсодержащий соответствуют нормам языка. В то же время лингвистических причин не использовать описательные конструкции (с содержанием меди, например) тоже нет.

22 января 2013
№ 240803
Здравствуйте! У меня вопрос по правильному управлению и словоупотреблению сущ. "комиссар". При употреблении этого слова в значении "уполномоченный, доверенное лицо" какое управление будет правильным: "комиссар внешних связей" или "комиссар по внешним связям"? На мой взгляд, второй вариант более правильный, но первый напоминает словосочетания типа "министр иностранных дел". Так какой же из вариантов имеет больше прав на существование? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Как правило, употребляется вариант с предлогом.

19 мая 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше