Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324692
Здравствуйте! Пишу текст на конкурс. Можно ли написать так: «Мы рождены не для вражды, но для мира»? Знакомые сказали, что здесь ошибка. Мне же кажется, что в старые времена такая была стилистика, так говорили и писали. Подскажите, пожалуйста, ошибка это? Или же действительно особенность речи?
ответ

Такая конструкция вполне возможна. Она имеет книжный характер, ср. у А. С. Пушкина в трагедии «Борис Годунов»: «Я слышу речь не мальчика, но мужа». В академической «Русской грамматике» сказано: «Отрицательно-противительное значение взаимного исключения выражается союзом не... а (а не): [Чацкий:] Кто служит делу, а не лицам... (Гриб.); Я говорю не для вас, а для Вани (Некр.); Подарила мне колечко — не золотое, не серебряное, а простое. Резкость противопоставления смягчена в союзе но: не... но (но не): Он был оскорблен не самим признанием, но грубой небрежностью Авдея (Тург.); Эта работа потребует знаний, квалификации, но не физических усилий (журн.)» (Русская грамматика. М., 1980. Т. 2. § 2077).

13 августа 2025
№ 210355
И еще один вопрос: при подписании документов, а также проставлении визы на них первой пишется фамилия лица, подписывающего документ, а затем - инициалы или же наоборот. Опять спорит весь офис. Я за: И.В. Иванов. Спасайте :)
ответ
Как правило, инициалы ставятся перед фамилией.
21 ноября 2006
№ 325470
  Здравствкйте! В школе пишут, что в данном предложении "тоже" является союзом. Так ли это? (Кажется, что скорее усилительная частица). Если союз, то что он соединяет, ведь уже имеется союз "да и"? Твоих усилий было недостаточно, да и терпения то(же).
ответ

Действительно, в школьных учебниках обычно пишут, что также и тоже входят в состав сочинительных соединительных союзов. Это характеристика, которая дается, так сказать, «не от хорошей жизни» — потому что, строго говоря, не вполне ясно, куда еще их можно отнести.

В академической «Русской грамматике» используется понятие функционального аналога союза — и вот эта квалификация применительно к словам тоже и также намного более удовлетворительна. По функции эти слова действительно близки к союзам, но от подлинных сочинительных союзов их отличает то, что они не могут занимать позицию между связываемыми компонентами, а должны находиться внутри второго из них. Между тем подлинные сочинительные союзы (одиночные) находиться внутри какого-либо из конъюнктов (связываемых компонентов) не могут. Кроме того, эти слова выражают идею тождества (полного или неполного), и их способность заменять собой союз опирается на эту особенность их значения — в то время как у подлинных соединительных союзов подобных семантических особенностей нет.

Однако применение к словам тоже и также квалификации, предложенной в «Русской грамматике», не решает вопроса о морфологической природе этих слов. И этот вопрос остается открытым. И останется открытым, по всей вероятности, еще очень долго. Дело в том, что в языке довольно много слов, морфологическая природа которых противоречива, а функции слишком разнообразны, чтобы можно было однозначно отнести их к какой-либо определенной части речи. Об этом многократно писали крупнейшие отечественные лингвисты, начиная с Л. В. Щербы.

По поводу усилительной частицы можно заметить следующее. В вашем примере можно видеть усиление. Но в примере Папа очень любит мороженое, я, кстати, тоже его люблю усиление увидеть затруднительно. Следовательно, системно у слова тоже усилительной функции, присущей частицам, нет. Это оттенок смысла, вносимый в вашем примере контекстом. Что же касается присутствия в одном предложении более одного союза, эта ситуация не уникальна: союзы могут сочетаться друг с другом (ср.: Спектакль прекрасный, но и ужасный, я до сих пор не могу прийти в себя).

Я бы охарактеризовал слово тоже так: это служебное слово местоименного происхождения, регулярно выступающее как функциональный аналог союза.

29 августа 2025
№ 208479
Я уже задавала вам этот вопрос, но не дождалась ответа. Корректно ли следующее написание (без запятых) такой фразы: Террористы намеревались взорвать в том числе аэропорты и атомные электростанции. С уважением к вашему бесценному труду Ирена
ответ
Запятые не требуются, предложение написано верно.
31 октября 2006
№ 214613
Добрый день. Большая к вам просьба: подскажите, пожалуйста, как правильно выделять разделительный твердый знак при разборе слова по составу. Я полагаю, он не является частью приставки. Однако учитель дочери (3 класс) утверждает обратное. Заранее спасибо.
ответ
Твердый знак не отражает морфемный состав слова, поэтому отнесение его при разборе слова к той или иной части не является принципиальным.
30 января 2007
№ 203983
Здравствуйте. В саду Эрмитаж у театра Новая Опера установлена памятная табличка основателю театра Евгению Колобову, на которой написано:"Дерево посажено в память (О) Евгени(И) Колобове". Правильно ли это. Я имею в виду 2 потенциальные ошибки.
ответ
Возможны два варианта: в память Евгения Колобова и в память о Евгении Колобове.
25 августа 2006
№ 205365
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, разницу в между словами "модель" и "макет". Например: игрушечная модель железной дороги. Макет здания администрации. Моё мнение - "модель" как-то функционирует, а "макет" - нечто неподвижное, я права? :-) Спасибо. Ольга Т.
ответ
В значении «уменьшенное воспроизведение предмета» слова модель и макет равноправны.
19 сентября 2006
№ 206713
Правильно ли в предложении расставлены запятые. Авторские права на дизайн и всю информацию с сайта, а также на подбор и расположение материалов, принадлежат компании «Сумма технологий». Мой логин juslane, но я не помню своего пароля
ответ
Верно: Авторские права на дизайн и всю информацию с сайта, а также на подбор и расположение материалов принадлежат компании «Сумма технологий».
3 октября 2006
№ 216203
ДОбрый день! Есть ли в русском языке слово "Целеполагание"? В некоторых словарях (glossary.ru) это слово есть, встречается в энциклопедических статьях, но в словаре Ожегова я его не нашел. И на вашем сайте тоже Спасибо
ответ
Слово целеполагание есть, оно зафиксировано в «Русском орфографическом словаре».
21 февраля 2007
№ 205506
Здравствуйте! Пытался найти в архиве ответ на мой вопрос, но не получается, хотя я уверен, что наверняка кто-то его уже задавал Нужны ли где-то дефисы во фразах "хочешь не хочешь" и "ждёшь не дождёшься"?
ответ
Дефисы не нужны, Вы написали верно.
20 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше