№ 267780
Как определить род топонима? Кемерово - он или оно? Понятно, что можно написать "город Кемерово", но вот а как на самом деле определить? Пример: ... компания ... посадила три тысячи деревьев в сорока городах России. В их число вошел и Кемерово. Корректор правит "вошло и Кемерово". Клиент возражает. Ответьте, пожалуйста!
ответ
Корректор прав. Кемерово – существительное среднего рода. Если существительное обозначает географический объект, то его род определяется родом слова, которое обозначает тип объекта (город, река, озеро и т. д.) – такое правило, действительно, существует, но касается только несклоняемых существительных (Тбилиси мужского рода, так как это город, Миссисипи женского рода, так как это река). Кемерово – изменяемое слово (в Кемерове, из Кемерова). Ср.: Москва – слово женского рода, хотя это тоже город.
14 декабря 2012
№ 267636
Здравствуйте, уважаемая громата! Я китаянка. Хочу вас спросить, что такое "копплекс в меню", "комплексные блюда" ? Если я хочу взять собой две одинаковые порции еды, которая включает закуску, горячее и десерт, мне надо сказать "Я хочу взять с собой три комплекта или комплекса"? Заранее выражаю благодарность. Буду ждать.
ответ
Комплексное меню, или комплексный обед, - определенный набор блюд, который продается по фиксированной цене. Обычно говорят: Я хочу взять три комплексных обеда.
6 декабря 2012
№ 299553
Здравствуйте! В орфографическом словаре, представленном в вашем разделе "ПРОВЕРКА СЛОВА", выражение "вот те раз" рекомендуется писать в три слова. Однако в ответах на вопросы № 288729 и № 281772 вы рекомендуете писать это выражение уже через дефис в два слова, т.е. "вот-те раз". Подскажите, так как же все-таки правильно писать это выражение? Спасибо!
ответ
Извините за задержку с ответом. Здесь противоречие в академических лингвистических источниках, мы обсуждали этот вопрос с нашими коллегами – Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой, сотрудниками Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Дело в том, что дефисное написание приведено в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», откуда проникло и в наши ответы. А «Русский орфографический словарь» рекомендует написание в три слова: вот те раз.
Именно раздельного написания и рекомендуют придерживаться орфографисты, ведь те здесь не обычная частица те, а сокращение слова тебе. Этому те посвящена отдельная статья в орфографическом словаре. Наши коллеги уточнили, что особенностям употребления те (тебе) было посвящено отдельное исследование, проведенное уже после выхода в свет полного академического справочника.
Исправили ответы № 288729 и № 281772, чтобы в наших ответах не было противоречия.
4 февраля 2019
№ 235837
Здравствуйте. Как правильно писать слово Центр в третьем предложении и - с большой или маленькой буквы.
Поэтому все большую популярность сегодня приобретают такие структуры лечебных учреждений, как Центры планирования семьи и репродукции.
В нашей республике Центров планирования семьи и репродукции пока всего три. Врачи Центра дают консультации, проводят полное обследование, назначают грамотное лечение.
ответ
Корректно написание со строчной (маленькой) буквы во всех предложениях.
28 января 2008
№ 255966
Здравствуйте! Грамотно ли выражение "самый правый" ("самый левый")? Например, словарь "ABBYY Lingvo" даёт в числе прочих следующий перевод выражения rightmost digit: "самая правая цифра, самый правый разряд". Если всё-таки да, то могут ли самыми правыми быть несколько предметов, например, три самые правые цифры в ряду?
ответ
Вместо этих оборотов лучше использовать такие: крайний справа, крайний слева.
16 сентября 2009
№ 314975
Всегда твердые согласные звуки - это [ж], [ш], [ц]. Всегда мягкие согласные звуки - это [щ'],[й'],[ч'].
В некоторых таблицах по фонетике ко всегда мягким относится еще звук [ж']. То есть всегда твердые [ж], [ш], [ц], а всегда мягкие [ж'], [ш'], [й'], [ч'].
Если звук [ш'] = [щ'] = буква "щ", то какое соответствие у звука [ж']? Почему пишут, что у [ж] нет пары по твердости-мягкости (т.к. он всегда твердый), если есть [ж']?
ответ
Долгий звонкий мягкий вариант звука [ж]: /ʑ:/, отдельной буквой не представимый (для соответствующего глухого звука существует буква Щ), произносится лишь в отдельных словах на месте сочетаний "жж", "зж", при этом только в соответствии со старшей нормой произношения: жужжать [жуж':áт'], вожжи [вóж':и], езжу [jéж':у], приезжать [пр'ийиж':áт'], до[ж’ж’]и (дожди), дро[ж’ж’]и (дрожжи), во[ж’ж’]и (вожжи), по[ж’ж’]е (позже), е[ж’ж’]у (езжу), «ви[ж’ж’]ять» (визжать), «дребе[ж’ж’]ять» (дребезжать), «бре[ж’ж’]ить» (брезжить). Также этот звук встречается в некоторых заимствованных словах: [ж’]юри, [ж’]юльен, [Ж’]юль Верн. Однако не все лингвисты признают его существование.
7 июля 2024
№ 273843
Здравствуйте! Подскажите, можно ли после обращения "Коллеги, добрый день" ставить точку, а не восклицательный знак? В каких случаях при таком обращении можно ставить точку. Заранее спасибо за помощь!
ответ
Правила пунктуации не запрещают ставить точку в этом случае. В письмах принято ставить восклицательный знак или запятую.
13 марта 2014
№ 277192
Здравствуйте, При написании текста следует ли обозначать литеру ё, как е? Или употребление е вместо ё остаётся на усмотрение автора? Есть ли какая-либо определённая тенденция в данном вопросе? С уважением,
ответ
22 августа 2014
№ 272496
Уважаемая Грамота! Спасибо за оперативную и квалифицированную помощь при обращениях! Прошу срочно помочь в подготовке ведомственного нормативного документа: правильно ли выражение "документарная проверка" и что оно обозначает? Спасибо!
ответ
Цитируем:
Статья 11. Документарная проверка
1. Предметом документарной проверки являются сведения, содержащиеся в документах юридического лица, индивидуального предпринимателя, устанавливающих их организационно-правовую форму, права и обязанности, документы, используемые при осуществлении их деятельности и связанные с исполнением ими обязательных требований и требований, установленных муниципальными правовыми актами, исполнением предписаний и постановлений органов государственного контроля (надзора), органов муниципального контроля.
(Федеральный закон Российской Федерации от 26 декабря 2008 г. N 294-ФЗ)
26 декабря 2013
№ 273318
Здравствуйте! Почему иностранные географические названия при переводе на русский пишутся через дефис (Big Sur — Биг-Сур, Green River — Грин-Ривер)? Обязательно ли такое написание? Распространяется ли оно на все двойные названия? Спасибо.
ответ
Пишутся через дефис иноязычные географические названия, если в языке-источнике они пишутся через дефис или раздельно.
14 февраля 2014