№ 216572
Какого рода название древнримского города Помпея? как сказать правильно я был в Помпее и видел ее/или его?
Заранее благодарна
какого рода название Я был в Помпее
ответ
В современном русском языке название города Помпеи употребляется как существительное, имеющее формы только множественного числа. Правильно: я был в Помпеях и видел их. Раньше (в XIX веке) название города употреблялось как существительное женского рода.
28 февраля 2007
№ 222949
Человек шёл по летнему лесу, но не видел его красоты (: -) зелёных листьев слева и справа, голубого неба вверху.
После "красоты" лучше поставить запятую или тире?
Спасибо!
ответ
Можно поставить как двоеточие, так и тире.
8 июня 2007
№ 214858
Здравствуйте. Нужно ли писать в этом (Охранники не александры матросовы, они не должны бросаться на амбразуры)предложении "александры морозовы" именно в таком виде, то есть со строчных букв?
ответ
Корректно написание с маленькой буквы: не александры матросовы.
2 февраля 2007
№ 213846
Корректно ли это предложение? Большое спасибо за помощь!
Цель работы - создание презентации в виде слайдов, предназначенной для самостоятельного ознакомления сотрудниками Компании, имеющими навыки работы с компьютером.
ответ
Предложение корректно.
19 января 2007
№ 212824
Извините, спасибо за ответ под №212809, но дело в том, что мне это предложение необходимо в письменном виде обозначить, и запятую(необходимую или нет) не смогу передать интонационно
ответ
Вы можете запятую ставить или не ставить по Вашему усмотрению.
22 декабря 2006
№ 329393
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, в этом предложении «не» раздельно или слитно пишется и почему: Дети (НЕ)ДОЕДАЛИ в школе, потому что у них не было времени пообедать между занятиями.
ответ
Из контекста следует, что дети ели в школе мало, плохо питались, поэтому верно слитное написание: дети недоедали в школе. Ср.: Дети никогда не доедали (то есть не съедали до конца) своих порций, так как перемены были короткими.
23 января 2026
№ 288213
Добрый день! На работе в переписке часто используем выражение "Ждем/ожидаем Вашего ответа". Но как я понимаю, окончания здесь неверные. В данном случае "ответ" (I склонение - м.р - окончание нулевое) стоит в винительном падеже (ждем кого/что?), а значит окончание нулевое и правильный вариант - "Ждем Ваш ответ". Признаюсь честно, еще со школы склонения и падежи, а также связанные с ними окончания, запоминались с трудом. Поэтому сейчас не уверена в верности своей логики и хочу проверить. Заранее спасибо за ответ и объяснения, если я рассуждаю неверно. С уважением,Яна
ответ
Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10.
Поэтому используемые Вами на работе сочетания ждем Вашего ответа, ожидаем Вашего ответа корректны.
4 мая 2016
№ 276982
Уважаемая Грамота, так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030 Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?
ответ
Геннадий, так мы и не утверждаем, что ударение на втором слоге в русском языке нормативно только потому, что так говорят по-английски. Спасибо за ссылку на словарь Ефремовой! Но вот терминологические справочники с этим словарем не согласны. «Большой энциклопедический словарь медицинских терминов» Э. Г. Улумбекова (2012 г.) фиксирует ударение в спорном слове на втором слоге.
13 августа 2014
№ 257673
Здравствуйте! Вот почитал вопросы и ответы про глаголы "лазАть" и "лаЗить". Честно говоря, понять не могу, как это так "лаЗать" является разговорной, но не письменной формой - это я о рекомендациях. Интересны были бы истоки такого подхода. Как, например, быть тогда с таким словом, как "ледолАзание" - именно так оно идет и у вас в словаре. Я понимаю, что оно составное, но, все-таки, что же тогда мешает (по предложенной логике) употребить его, о ужас :), как "ледолаЗиние" или, скажем, "ледолаЗинье". Если Вы скажете, что это исключение или особенности русского языка, меня это совершенно не удовлетворит. Заранее большое спасибо, если сможете растолковать мне сей момент.
ответ
Интересный вопрос. Нужно сказать, что далеко не все словари отмечают разговорность варианта лазать по сравнению с лазить. Возможно, слово лазанье (а также скалолазание и ледолазание) образовалось по аналогии с ползание.
9 февраля 2010
№ 282069
Здравствуйте! В Тотальном диктанте этого года есть такое предложение: "Впереди на вороном коне – "скачок" (так называли передового всадника пожарного обоза), с трубой у рта, как ангел Апокалипсиса". Интересует вот что. Орфографический словарь на вашем портале разграничивает "апокалипсис" с прописной буквы (одна из книг Нового Завета) и со строчной (конец света, гибель всего живого). Означает ли это, что в диктанте подразумевается именно книга (Новый Завет) и никак иначе? Потому что на слух и из контекста (речь идет и пожаре и пожарных) я поняла, что ситуация сравнивается с концом света, "скачок" - с предвестником этого конца света, а следовательно, писать "апокалипсис" нужно со строчной. Помогите разобраться в оттенках смысла, пожалуйста.
ответ
У автора (Евгения Водолазкина) в тексте – с прописной. Однако в этой ситуации возможно двоякое понимание текста пишущим и, следовательно, двоякое написание. Поэтому Экспертная комиссия Тотального диктанта приняла решение считать допустимыми оба варианта – с прописной и строчной буквы. Ни один из них не будет засчитываться за ошибку.
20 апреля 2015