Это неполное предложение. Тире ставится только при соответствующей интонации (если между словами делается пауза).
Ширпотреб буквально - "товары широкого потребления". Но сегодня смысл этой аббревиатуры гораздо шире.
Смотря какие. См. в "Письмовнике".
В этих случаях ставится дефис: ТЭФИ-2016, "Форсаж-2".
Верно: недавних... посвященных...
Для ответа на такой вопрос необходимо видеть предложение целиком.
Это бессоюзное сложное предложение, слово и в нем является частицей, синонимичной частице даже. Поскольку вторая часть предложения имеет значение изъяснительное (известно что?), в нем нужно поставить двоеточие (см. параграф 129 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Всем известно: и Москва не сразу строилась.
В этом предложении для выделения прямой речи внутри авторских слов достаточно тире: Они говорят: «Уходи, не хотим тебя знать» — и тому подобное.
Кодификация этого заимствованного слова менялась. Прежде «Русским орфографическим словарем» РАН было установлено написание сэнсэй (и мы отвечали, что следует писать так, ориентируясь на словарную рекомендацию). Но теперь академический орфографический словарь фиксирует написание сенсей, его и следует выбрать. Колебания в написании недавно вошедших в русский язык слов — совершенно нормальный и естественный процесс.