Если из Франции - то байоннская.
Словарь имён собственных
Байонна, -ы (гор., Франция)
Можно сказать: читал книгу и пил чай.
Да, название книги, представляющее собой цитату, на титульном листе заключают в кавычки, обозначая опущенные слова или незаконченность цитаты многоточием. Это подчеркивает заимствованность заглавия. Например: «Как слово наше отзовется...» (См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003).
Такое употребление вполне возможно. Например: ...сын Лаврентия Берии написал об отце обаятельную книгу: добродушный человек, преданный семьянин... [Александр Терехов. Каменный мост (1997–2008)].
Тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего всё это и наличия либо отсутствия паузы после него.
Допустимо: Из 4,3 тысячи книг большая часть являлись художественными.
Сочетание сотни книг — подлежащее. Написаны — составное именное сказуемое с нулевой связкой.
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.