№ 250922
Надо ли ставить точку после подписи в конце письма? Спасибо!
ответ
В деловом письме точка после подписи не ставится.
27 января 2009
№ 253551
ставится ли точка в конце названия, например, диктанта или изложения?
ответ
В школе принято ставить точку после заголовков в учебных работах.
18 июня 2009
№ 307024
Подскажите, пожалуйста, как правильно "свет в конце туннеля" или "тоннеля"?
ответ
В словарях фиксируется вариант свет в конце туннеля или оба варианта: свет в конце туннеля и свет в конце тоннеля.
15 декабря 2020
№ 307384
В конце февраля-начале марта: нужно короткое тире, длинное или дефис?
ответ
Нужно тире с пробелами: В конце февраля — начале марта.
7 февраля 2021
№ 200440
Сноска в конце предложения ставится до или после знака препинания?
ответ
Знак сноски ставится до знака препинания.
7 июля 2006
№ 205248
В конце 19 - начале 20 века или веков? Спасибо.
ответ
Правильно: начале 20-го века.
18 сентября 2006
№ 303923
День добрый! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "это - наименее интересная книга ИЗ всех" или "это - наименее интересная книга ИЗО всех"? Имеют ли право на существование оба варианта? С признательностью, Людмила Дудник.
ответ
Можно использовать оба варианта: из всех и изо всех. Тире после это не требуется.
20 декабря 2019
№ 310824
Здравствуйте! В книге Ю. Коваля "Недопесок" есть глава под названием "Сервилат", в переиздании книги "и" заменена на "е". Действительно, в интернет-словарях везде "сервелат", но все же раньше, по-видимому" слово писалась через "и", что же произошло, почему поменялась буква, объяснения я нигде не нашла. Может быть, вы поможете? С уважением, Евгения
ответ
В практике письма слово сервилат с буквой и встречалось раньше и встречается сегодня, причем в текстах разных стилей (даже на этикетках и в диссертациях о мясной отрасли). Однако написание с е значительно частотнее, и, по-видимому, в словарях фиксировалось только оно. Нам удалось найти сервелат во многих традиционных бумажных словарях, например в 13-м томе «Словаря современного русского литературного языка» 1962 года и «Орфографическом словаре русского языка» начиная с издания 1974 года, а также в документах, устанавливающих технические условия колбасной продукции. Написание с е связано с языком-источником: слово пришло из немецкого языка, в котором Servelat от Zervelatwurst ‘сырокопчёная колбаса из свинины и говядины (Wurst — колбаса). Свидетельств изменения нормы мы не обнаружили.
21 августа 2023
№ 209087
Здравствуйте!
Я Китаянка. Мне нужно вашу помощь.у меня вопрос такой:
1. при выражении увлечения, принято говорить"Я люблю читать книгу" или "Я люблю читать книги"
2.Как же можно перед своими родителями разговаривать таким тоном?(в учебнике говорится,что это китаизм, но я не заметила. Помогите!)
спасибо!
с уважением Лилия
ответ
1. Правильно: об увлечении -- Я люблю читать книги.
2. Правильно: Как же можно со своими родителями разговаривать таким тоном?
7 ноября 2006
№ 322071
Привет! Посоветуйте, пожалуйста. Нужно ли при переводе на русский иностранной книги (в данном случае это криминальная публицистика) переводить и список литературы, составленный автором в конце на своем языке? Если нужно, то следует ли оформить это по ГОСТу? Ведь в других странах свои правила составления библиографического описания, ссылок...
ответ
Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати.
21 февраля 2025