Обычно междометие о не отделяется запятой от последующих слов да и нет. Реже (при интонационном выделении) запятая ставится. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».
Прилагательное вороний (-ья, -ье) толкуется нормативными словарями как «принадлежащий вороне», воронов — «принадлежащий ворону», поэтому если речь о во́роне, то правильно во́роновы перья.
Фраза корректна, в ней можно использовать любое из двух слов. Интересно, что невдалеке употребляется сейчас гораздо реже, чем неподалеку, хотя слова синонимичны и равноправны.
В смысле "не только попали, но и..."? В таком случае нужна запятая.
Судя по корпусным данным, первый вариант конструкции «в этом + прилагательное + край» встречается в речи чуть реже, второй — чуть чаще. Оба они верны.
Термин самодостаточный и в профессиональной речи часто употреблется без поясняющих слов. Традиционный «спутник» термина — слово труп, реже сочетается с тематически близкими словами останки, прах, захоронение.
Обращение типа Уважаемый Николай возможно. Консультант нашего портала О. И. Северская объясняет это тем, что сейчас все реже употребляется отчество, а вежливой формой обращения стало обращение по «паспортному» имени.
Обычно как прилагательное к Финляндия употребляется слово финский: финский язык, финская баня, финский нож; слово финляндский встречается значительно реже и употребляется обычно, когда речь идет о государстве Финляндии, например: финляндское законодательство.
Есть тенденция избегать двух пар согласных в одном иноязычном слове; примером может также служить слово апелляция (лат. appello). Заметим также, что словари обычно фиксируют практику письма и гораздо реже навязывают какое-либо написание.
Верно: объелся вишней и объелся вишни.