Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310241
Слово "покашливать" есть, а есть ли слово "почихивать"?
ответ

Глагол почихивать не фиксируется словарями литературного языка, однако он легко образуется по той же модели, что и покашливать, и иногда встречается в текстах, например: Словно после благодушной понюшки, почихивала жертва министра Лэстера (В. В. Набоков).

11 января 2023
№ 205085
"Сегодня НЕПРИЕМНЫЙ день!" или "Сегодня НЕ ПРИЕМНЫЙ день" ?!?!?
ответ
Корректно слитное написание: сегодня неприемный день.
14 сентября 2006
№ 208523
Добрый день! Корректно ли: "Мой день рождения прошел"?
ответ
Предложение построено верно.
31 октября 2006
№ 210100
как пишется правильно:"день рождения" или день рожденья"?
ответ
Вариант день рождения нейтральный, второй вариант характерен для разговорной речи и поэтических текстов.
19 ноября 2006
№ 321429
Добрый день. Как правильно написать Ленинградский День Победы?
ответ

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно принять во внимание, что официальное название этого дня — День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады (1944). Название, о котором Вы спрашиваете, — неофициальное, образное, характерное для публицистического стиля. Прописные буквы в этом названии используются для подчеркивания особого высокого смысла. Поэтому окончательное решение остается за автором текста. Можно предложить варианты ленинградский День Победы, где ленинградский будет определением, а День Победы собственно обозначением праздничного дня, ср. День Победы (9 Мая); день ленинградской Победы.

27 января 2025
№ 323161
Здравствуйте! «День предпринимателя — 2025» или «День предпринимателя 2025»?
ответ

Тире нужно: День предпринимателя — 2025.

14 мая 2025
№ 264050
Добрый день. Как правильно? - "день в день", или "день-в-день"?
ответ

Верно раздельное написание (день в день).

24 сентября 2010
№ 260098
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как пишется название праздников День Студента и Татьянин День? Спасибо.
ответ

Правильно: День студента, Татьянин день.

7 апреля 2010
№ 266897
Здравствуйте! В последнее время вы почему-то не отвечаете на мои вопросы, хотя задаю я их не так часто... Но на этот раз ОЧЕНЬ прошу ответить, это очень важно. В предложениях типа "В безопорном положении маховая нога впереди-внизу прямая", руку нужно опустить вправо-вниз" действительно ли нужно ставить дефис в наречии? Если речь идет о возвратном нарпавлении движения: "вверх-вниз", "вправо-влево", то вопросов нет. Но что делать, если речь идет о положении? Коллега с многолетним стажем говорит, что здесь все правильно, надо писать через дефис. Я с этим катгорически несогласна, но объяснить не могу, никаких правил по этому поводу не нашла (возможно, не там искала). Прошу вас, рассудите нас, пожалуйста. И объясните, почему надо писать так, а не иначе. Спасибо.
ответ

Действительно, правилом такое написание не регулируется. Дефисное написание конструкций типа "вверх-вниз" связано с тем, что это т. н. соотносительные слова. На сочетания типа "впереди внизу", "вправо вниз" это правило распространить нельзя. Полагаем, раздельное написание будет корректным.

16 октября 2012
№ 257593
Добрый вечер! Подалуйста, ответьте на очень важный вопрос для нашей фирмы. Речь идет о регистрации нового названия. Скажите, пожалуйста, если речь идет о названии, в которое входит первым словом русская фамилия основателя и управляющего партнера фирмы, а вторым -- слово, производное от "группа", то какое написание будет более правильным с точки зрения русского языка: "Иванов Груп" "Иванов Групп" "Иванов ГРУП" "Иванов ГРУПП" "Иванов-Груп" "Иванов-Групп" "Иванов-ГРУП" "Иванов-ГРУПП" "Иванов-групп" "Иванов-групп" Может быть, вы предложите что-то более приемлемое? Очень вас прошу ответить обязательно и как можно скорее, так как, сами понимаете, "как Вы яхту назовете, так она и поплывет"... С уважением, Е.
ответ

Говорить о правильности с точки зрения русского языка не приходится, поскольку такого  способа образования названий в русском языке нет, это ярко выраженный англицизм, ср.: Royal Group, Rover Group. Нет в русском языке и самого слова груп (групп): это не производное от группа, а калька с английского group. Добавим, что такое название неизбежно будет перекликаться с вполне русским словосочетанием Иванов груб (ибо груб произносится как [груп]) и вряд ли вызовет положительные ассоциации. Так что яхту лучше назвать по-другому.

3 февраля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше