Названия, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки.
Кавычки не требуются, если эти слова употреблены в своем обычном значении.
Корректно: вакансия переводчика или вакансия «переводчик» (если нет согласования, ставятся кавычки).
Да, заключаются в кавычки слова, употребленные не в своем обычном значении.
Кавычки обязательны: рядом с центром семейной медицины "Медол" есть удобная парковка.
Нет оснований писать с прописной буквы. А вот кавычки не помешают.
Названия, написанные латиницей, в русском письме принято не заключать в кавычки.
При наличии родового слова система кавычки нужны: по системе "шведский стол".
Если речь идет о названии организации, кавычки и прописная буква нужны.
Кавычки не нужны. Правильно: Год российской истории, Год Италии в России.