№ 252210
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: ООО "..." в лице Генерального директора Маши Ивановой, действующЕГО или действующЕЙ на основании Устава?
ответ
Правильно: ...в лице генерального директора Маши Ивановой, действующего на основании Устава.
6 марта 2009
№ 249443
Как правильно согласуются слова в следующей фразе: В лице Генерального директора Ивановой Татьяны Ивановны, действуюЩЕЙ/ЕГО на основании Устава. Спасибо!
ответ
Правильно: в лице генерального директора Ивановой Татьяны Ивановны, действующего...
10 декабря 2008
№ 257293
Добрый день, уважаемые сотрудники портала "Грамота.ру"! При внесении корректорской правки мне необходимо ссылаться на орфографический словарь. Подскажите, пожалуйста, какой словарь является наиболее авторитетным на сегодняшний день -- Орфографический словарь под ред. Лопатина или, согласно приказу Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников от 08 июня 2009 года, Орфографический словарь Букчиной, Сазоновой, Чельцовой (М.: "АСТ-ПРЕСС", 2009)? Заранее благодарна.
ответ
Оба словаря являются авторитетными изданиями, отражающими современную письменную норму. Вы можете ссылаться на любой из них: не думаем, что в рекомендациях этих словарей Вы найдете большое количество разночтений (если они и обнаружатся, то, скорее, будут касаться недавно заимствованных слов, очень часто испытывающих колебания в написании). Все авторы включенного в список Минобрнауки орфографического словаря принимали участие и в работе над «Русским орфографическим словарем» под ред. В. В. Лопатина: Бронислава Зиновьевна Букчина – один из авторов 1-го издания словаря (1999), Людмила Константиновна Чельцова – один из авторов и 1-го, и 2-го издания (2005), Инна Кузьминична Сазонова – один из рецензентов «Русского орфографического словаря».
Таким образом, принципиальной разницы – на какой словарь ссылаться – нет: авторский коллектив фактически один и тот же. Впрочем, если Вы корректируете официальный документ, имеет смысл указывать словарь Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой, т.к. в приказе Минобрнауки речь идет о словарях, в которых содержатся нормы русского языка как государственного. В повседневной редакторско-корректорской практике рекомендуем Вам пользоваться «Русским орфографическим словарем»: его словник полнее и включает в себя многие слова, недавно заимствованные русским языком и вызывающие особые трудности в написании.
21 января 2010
№ 285183
Добрый день! Прошу разъяснить ситуацию ( с ссылками на правила и нормы русского языка) Как правильно прописать в договоре: "ООО "Портал" в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕГО на основании Устава" или "ООО "Портал" в лице Генерального директора Ивановой Натальи Ивановны, действующЕЙ на основании Устава"
ответ
13 ноября 2015
№ 246271
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйска, как правильно писать в договоре: ООО "Рога и Копыта" в лице Генерального директора Ивановой А.А., действующЕГО на основании Устава... или ООО "Рога и Копыта" в лице Генерального директора Ивановой А.А., действующЕЙ на основании Устава... Заранее спасибо.
ответ
Правильно: ООО "Рога и копыта" в лице генерального директора Ивановой А. А., действующего на основании Устава...
25 сентября 2008
№ 281156
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как следует писать в_силу - слитно или раздельно? Словарь Ушакова дает вариант всилу: http://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=7231 Спасибо!
ответ
Толковый словарь под редакцией Д. Н. Ушакова издавался с 1935 по 1940 гг. Он отражает орфографию до принятия «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. Современное написание: в силу.
25 февраля 2015
№ 241207
Пишется ли слово по-видимому слитно, т.е. вот так - повидимому. И в каких случаях? Словарь Ушакова выдает слитное написание слова. Почему? Спасибо!
ответ
Правильно: по-видимому (правописание проверяется по орфографическому словарю). См. также ответ № 210059.
29 мая 2008
№ 285284
Добрый день! Просмотрев, все разделы Вашего сайта и не увидев ответа на интересующий меня вопрос, обращаюсь за разъяснением. Как правильно пишется, при написании документа: 1. Ивановой Марине Петровне - исполняющей обязанности начальника 2. Ивановой Марине Петровне - исполняющий обязанности начальника При использовании сокращений: 1. И.о. начальник отдела 2. И.о. начальника отдела Более всего склоняюсь к ответам под номера 2. Или я не права? Убедительная просьба ответы обосновать. С уважением, Инна
ответ
По правилам русского языка, слова в словосочетаниях и предложениях связаны друг с другом, причем в большинстве случаев за счет того, что они меняют свою форму (число, род, падеж и т. д.).
Верно: Ивановой Марине Петровне — исполняющей обязанности начальника (здесь речь идет о согласованном приложении исполняющей обязанности начальника, которое меняет форму в соответствии с формой главного слова).
Верно: и. о. начальника отдела (в этом словосочетании главное слово обязанности требует от зависимого слова начальник формы родительного падежа: исполняющий обязанности — кого? — начальника отдела).
18 ноября 2015
№ 284692
Уважаемая Грамота! На странице http://www.gramota.ru/slovari/pravosl0/pravosl7/ в частности сказано: 2. При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий, Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх, Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов), Его Преосвященство (для епископов), Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев), Его Преподобие (для иеромонахов и священников). Но разве слова Его применяются при обращении? Ведь это же титулы в 3-м лице.
ответ
С этих слов может начинаться официальное письмо, адресованное священнослужителю, например: Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу. В словаре речь идет именно о таком употреблении.
16 октября 2015
№ 247182
"Вид сзади внушает не()меньшее уважение". Так как же все-таки писать в конкретном примере????СПАСИБО за оперативность. Вопрос № 223933 Большая просьба уточнить, как пишется частица не - слитно или раздельно - во фразе "не меньшее внимание уделяется вопросам..." Спасибо Давыдова Инна Анатолиевна Ответ справочной службы русского языка Корректно слитное написание. Вопрос № 196106 Скажите пожалуйста, выражение "не меньшее" пишется слитно или раздельно? Краснова Ирина Сергеевна Ответ справочной службы ру%
ответ
Корректно все-таки раздельное написание. Ответ исправлен.
15 октября 2008