Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 167 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298170
Нужна ли запятая перед "или цветов" в предложении "От домов во все стороны шли ряды деревьев или кустарников или цветов"?
ответ

Корректная пунктуация: От домов во все стороны шли ряды деревьев, или кустарников, или цветов.

24 сентября 2018
№ 313783
Подскажите,почему в этом предложении вводное слово выделяется только с одной стороны ? : ''Он переминался с ноги на ногу ,видимо робея''
ответ

Вводное слово видимо относится только к обособленному члену предложения (в данном случае к обстоятельству, выраженному деепричастием).

30 мая 2024
№ 222563
Здравствуйте! Нужна ли запятая после тире в предложении "С литовской стороны в него вошли ..., ну а с нашей(...) – конечно, ..."? Спасибо!
ответ
Вместо точек в скобках (перед тире) ставится или тире, или запятая.
4 июня 2007
№ 211445
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста:Для ряда средств пересмотрены(,)в основном в сторону уменьшения(,) сроки использования. Будет ли это уточнением? Спасибо!!! Срочно!
ответ
Запятые в скобках ставятся для выделения присоединительной конструкции.
6 декабря 2006
№ 205213
Здравствуйте! Такой текст: "Хорь идет по следу. Вот схватит мышку. Мышка прыг в сторону." "Вот" и "прыг" какие части речи?
ответ
Вот -- частица, прыг -- предикатив.
15 сентября 2006
№ 324919
Здравствуйте. "Проблема со стороны внешнего провайдера. Сроки устранения не известны." в таком контексте вместе или раздельно? Не известны или неизвестны?
ответ

В этом контексте предпочтительно слитное написание: сроки устранения неизвестны. Но возможно и раздельное написание частицы не, если дополнительно подчеркивается отрицание.

21 августа 2025
№ 237629
Добрый день! Как правильно оформлять названия выставок? Например, "Торговые технологии-2007" или "Торговые технологии 2007"?
ответ

Правильно тире с пробелом.

3 марта 2008
№ 239495
Здравствуйте! Будьте так любезны, подскажите пожалуйста,как правильно ставится ударение: ...в торговой сЕти, или...в торговой сетИ. Спасибо.
ответ

Правильны оба варианта: в сети и в сети.

17 апреля 2008
№ 202611
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли пунктуационно и орфографически составлено предложение: "Действительно, биржевая торговля чаще именуется махинацией и для непосвящённых предстаёт эдаким тёмным дельцем, целиком зависящим от воли случая и не подчиняющимся никаким законам, вроде игры в рулетку".
ответ
Орфография и пунктуация верны.
6 августа 2006
№ 322489
Добрый день! Интересует разница между словами "уклонение" ("уклониться") и "отклонение" ("отклониться"). В словаре Кузнецова в значении "двигаясь, переместиться в сторону от прежнего направления" они названы синонимами. Действительно ли это так? Можно ли вместо "отклонение от вертикали" говорить "уклонение от вертикали" (для меня очень странно звучит), вместо "отклониться от курса / маршрута" - "уклониться от курса / маршрута"? Ещё интересует словосочетание "уклониться от удара". Можно ли говорить "отклониться от удара"? В НКРЯ нашла такие примеры, но все они из литературы XIX века. В современном языке так говорят?
ответ

Лексикографическое решение, принятое в словаре Кузнецова, нам представляется ошибочным, что подтверждает и анализ обширных современных материалов НКРЯ. В действительности для глаголов уклониться и отклониться характерно существенное различие их значений.

Значение «Двигаясь, переместиться в сторону от прежнего направления» свойственно только глаголу отклониться: отклониться можно от заданной траектории, от маршрута, от курса, от параллели, отклонились в сторону, в другую сторону, отклониться на север и т. п.

Эта семантика имеет расширение (оттенок значения или самостоятельное значение – этот вопрос каждый словарь может решать по-своему): «Находясь в покое, переместиться, отодвинуться»: отклониться от собеседника, от стола, от дерева, от стены, от спинки стула, отклонился, чтобы лучше видеть происходящее, отклонился от этюдника, чтобы со стороны оценить работу.

Помимо этого, существует ещё и переносное значение (или оттенок значения). Семантический компонент “переместиться в сторону” сохраняется, но относится уже не к физическим явлениям движения, а к явлениям психологическим, мыслительным, социальным и т. п.:  отклониться от намерения, от истины, от темы, от сюжетной схемы, от теории, от фабулы, он готовился стать врачом, но отклонился в сторону и поступил в аспирантуру.

Во всех перечисленных случаях может быть употреблён только глагол отклониться.

Что касается глагола уклониться, то он имеет совсем другое значение: «Не допустить чего-либо, переместившись в сторону»: уклониться от удара, от объятий, от поцелуя. Дальнейшее развитие семантики приводит к формированию значения «Избежать чего-либо, отказаться от чего-либо»: уклониться можно от объяснения, от ответа, от вопроса, от участия, от дискуссии, от праздника, от мобилизации, от комментария, от уплаты налогов, от участия в митинге, от обсуждения, от встречи, от предложения, от ужина, от регистрации, от общения с избирателями, суд уклонился от рассмотрения замечаний.  

Единичные случаи употребления одного из этих глаголов вместо другого (уклониться от курса, от цели или отклониться от чествования, от ответа) свидетельствуют о небрежной, неправильной речи и не могут служить основанием для лексикографического решения.

21 февраля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше