№ 240670
Добрый день! Объясните, пожалуйста, нужно ли выделять запятой словосочетание "в случае" в предложении: "В случае если сведения о данном лице представлены (предоставлены?) средствам СМИ...". С уважением. Алена
ответ
Корректно: предоставлены. Запятая не нужна.
15 мая 2008
№ 240587
Здравствуйте! Как правильно принято писать имя принца Уэльского: Чарлз или Чарльз? В СМИ и Интернете встречается написание - Чарльз. В имеющихся энциклопедиях написание имени принца не обнаружено. Если следовать аналогии (Чарлз Диккенс, Чарлз Дарвин), то, наверное, надо писать - принц Уэльский Чарлз. Почему же повсюду - Чарльз? Если так принято, то, если возможно, сообщите, пожалуйста, источник. Спасибо.
ответ
Английское имя Charles может передаваться на русский язык и как Чарлз, и как Чарльз. Часто написание обусловлено традицией, например английский писатель Диккенс – Чарлз, а американский ученый Хайдер – Чарльз. Имя принца Уэльского принято писать с мягким знаком: Чарльз. К сожалению, в доступных нам словарях и энциклопедиях это имя также не зафиксировано.
14 мая 2008
№ 240377
Скажите, пожалуйста, как правильно писать и говорить в СМИ - Республика Тува или Республика ТЫва?
ответ
8 мая 2008
№ 240111
В последнее время в СМИ слово "предтеча" употребляется в женском роде. Разве это допустимо? Спасибо, с уважением -Галина Л.
ответ
Род слова предтеча зависит от контекста, в котором оно употребляется. Слово предтеча с согласуемым одушевленным существительным употребляется только как существительное мужского рода, а с неодушевленным существительным – только как существительное женского рода.
29 апреля 2008
№ 239167
Уважаемая СПРАВКА! Обратил внимание, что во многих СМИ при указании процентов пробел между цифрой и знаком процента не ставится. Полагаю, что такой вариант приемлем для таблиц (ввиду ограниченного места), а в тексте все же следует делать пробел, как ВЫ уже отмечали в вопросе № 236958. Насколько я прав в своих рассуждениях? Заранее благодарен.
ответ
Вы правы, практика употребления и рекомендации справочников различаются. Как к этому относиться - непростой вопрос. Пока приходится ограничиться констатацией факта.
11 апреля 2008
№ 238991
Существует ли правило, по которому должны писаться названия иностранных СМИ в российской прессе - в оригинальном написании или кириллицей?
ответ
В текстах российских СМИ могут употребляться как оригинальные, так и транслитерированные наименования (в зависимости от того, какие наименования лучше воспринимаются читателями).
9 апреля 2008
№ 238706
Во всех СМИ часто повторяются слова ГЛАМУР и ГЛАМУРНЫЙ. Что означают эти слова? С уважением Валерий Амарантов sever317@te.net.ua
ответ
Гламур – от англ. glamour – 'обаяние, очарование'; 'романтический ореол'; 'чары, волшебство', (разг.) 'роскошь, шик'. Гламурный – внешне привлекательный, обладающий внешним блеском, блистательный.
31 марта 2008
№ 238463
Почему в газетных интервью при обращении к собеседнику "вы" пишут с маленькой буквы? Говорят, что в СМИ так принято. Верно ли?
ответ
20 марта 2008
№ 238393
Добрый день! Скажите, нужна ли в данном случае запятая: У противников регистрации интернет-сайтов(?) как СМИ(?) свои доводы. Спасибо!
ответ
18 марта 2008
№ 237366
Будьте добры, просветите, пжл, относительно окончания в польских фамилиях. Например, Ковалевски(й): написал Ковалевск???, получил от Ковалевск??? Стыдно признаться, но у нас по этому поводу возникли разногласия. Работаем в СМИ. Помогите избежать позора! Заранее благодарим.
ответ
В работах Л. П. Калакуцкой, посвященных склонению имен и отчеств, сформулировано такое правило: польские, чешские и словацкие фамилии на -ский, -цкий и -ий, ый, как мужские, так и женские, принято давать с полными окончаниями в именительном падеже и склонять, как соответствующие русские фамилии: Ковалевский – Ковалевского – Ковалевскому и т. д.
27 февраля 2008