№ 212607
Здравствуйте! Никак не могу разобраться с конструкцией "особенно если". Ставится ли запятая в таких случаях? Отличается ли сочетание этих слов от сочетания "даже если", в котором запятая не ставится?
Интересует вот какое предложение:
Ты просто устаешь от людей, особенно(,) если тебе приходится работать с ними каждый день.
Спасибо.
ответ
Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности и др. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится.
20 декабря 2006
№ 212644
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, правомерно ли использование выражений "работать/учиться В утро/день/ночь? Спасибо большое.
ответ
Такое употребление допустимо только в разговорной речи. Общеупотребительное: работать в ночную смену и т. п.
20 декабря 2006
№ 212231
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в предложении: "Готовы ли Вы, будучи филологом-германистом, работать с русскоязычными текстами?" - является ли оборот с "будучи" обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом? Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна, оборот выделяется.
15 декабря 2006
№ 211898
Какой предлог предпочтителен в сочетании "работать с ноутбуком", "в ноутбуке", "за ноутбуком"?
ответ
Предпочтительно: работать на ноутбуке.
12 декабря 2006
№ 211678
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая: ...окончив вуз(,) они смогут работать по выбранной специальности.
Спасибо.
ответ
Запятая нужна.
8 декабря 2006
№ 210934
Как разобрать по составу слово "работать"?
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
29 ноября 2006
№ 210446
Часто встречается сочетание "на фирме". Например: у нас на фирме проходит проверка, к нам на фирму пришел работать Петров и т. д. Подскажите, пожалуйста, это ошибка в управлении? Не правильно ли говорить "в фирме"?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
См. ответ № 207220 .
22 ноября 2006
№ 208967
Уважаемая редакция!
Повторно задаю вопрос:
Как правильно написать?
"Где бы Вам НЕ приходилось работать, всегда..."
или
"Где бы Вам НИ приходилось работать, всегда..."
С уважением,
Сергей Николаевич.
ответ
Правильно: Где бы вам ни приходилось работать, всегда...
3 ноября 2006
№ 208169
Уважаемые коллеги,
Прошу Вашего квалифицированного совета. Как правильно пишется фандрайзинг или фандрейзинг? По английски
fundraising произносится почти как "фандрейзинг", но с точки зрений удобства произношения и традиций лучше
"фандрайзинг".
К сожалению мне нужна конкретная рекомендация, так как я собираюсь работать в соавторстве с коллегой и у нас с ним разные мнения на этот счет.
Всего самого доброго,
Т.В.Артемьева
ответ
В соответствии с произношением в языке-источнике предпочтительно: "фандрейзинг". Но практика употребления - на стороне варианта "фандрайзинг".
26 октября 2006