Если речь идёт о самостоятельном имени Ата, то оно склоняется как существительное первого склонения: Аты, Ате, Ату, Атой, об Ате.
Если же это компонент имени -ата, тогда он не изменяется: легенда о Коркыт-ата.
Женское имя Эстер не склоняется, мужское имя Эстер (оно встречается гораздо реже, но существует) должно склоняться.
Мужское имя Сирень должно склоняться по второму склонению (Сиреня, Сиреню, Сиреня, Сиренем, о Сирене).
Ваши рассуждения справедливы. Заметим лишь, что в данном случае прямая речь играет роль приложения при слове фраза, поэтому двоеточие перед ней не ставится; представляется также избыточным восклицательный знак в конце прямой речи. Рекомендуемый вариант: Раньше я не думала, что фраза «Хотеть не вредно», так часто повторяемая родителями, имеет такое противоречивое значение.
Пишутся через дефис сложные слова с первой частью – аббревиатурой: ВПЧ-тест, ВПЧ-инфекция, ВПЧ-тестирование.
Да, тире поставлено верно.
Верно: утеряны документы Иванова; утеряны документы на имя Иванова.
Имя Камил склоняется как существительное мужского рода, оканчивающееся на твердый согласный: И. п. — Камил; Р. п. — Камила; Д. п. — Камилу; В. п. — Камила; Тв. п. — Камилом; Пр. п. — о Камиле.