№ 219004
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении: "Книга содержит рекомендации как для начинающих, так и для продвинутых программистов"
ответ
Пунктуация верна.
10 апреля 2007
№ 227398
Добрый день,подскажите пожалуйста как правильно указать в этикетке Продукт для профеесионально пользования или продукт для профессионального использования (применения)? Спасибо
ответ
Предпочтителен второй вариант.
14 августа 2007
№ 203396
Здравствуйте, подскажите, какой вариант следует использовать "сервис для отправки и обмена сообщениями" или "сервис для отправки и обмена сообщений". Спасибо.
ответ
Лучше: сервис для отправки сообщений и обмена ими.
16 августа 2006
№ 316130
Подскажите, есть ли разница между конструкциями "условие чего-л" и "условие для чего-л". Например, "условия содержания" или "условия для содержания". Спасибо.
ответ
Между этими конструкциями есть разница в значении. Предлог для вносит в сочетание целевой оттенок; условия для содержания подразумевают требования, которые должны быть выполнены, чтобы обеспечить содержание чего-либо или кого-либо. Условия содержания — это обстоятельства, в которых происходит, осуществляется содержание чего-либо или кого-либо.
12 августа 2024
№ 323473
Здравствуйте.
Слитно или раздельно "не с существительным":
1. Обучающий курс для не редакторов.
2. Робин Уильямс «Дизайн. Книга для недизайнеров».
ответ
Правильно слитное написание в обоих случаях: для нередакторов, для недизайнеров. Не пишется слитно с существительными и прилагательными, которые в сочетании с не обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений.
24 июня 2025
№ 323849
Здравствуйте! Подскажите, как правильно написать: "Справка выдана для предоставления по месту требования" или "Справка выдана для представления по месту требования"?
ответ
Лучше: Справка выдана для предъявления по месту требования.
13 июля 2025
№ 240493
Если крем предназначен для нанесения в области глаз (необходимо избегать попадания в глаза), как правильно его назвать : «Крем для глаз», «Крем под глаза», «Крем для области глаз»? Может существуют устоявшиеся названия? Спасибо.
ответ
Как правило: крем для ухода за кожей вокруг глаз, крем от морщин вокруг глаз, крем для век и т. д.
13 мая 2008
№ 310497
Нужно ли тире в предложении, или только запятая? "Препарат одобрен для лечения ряда сердечно-сосудистых заболеваний, а также для профилактики инсультов, вызванных фибрилляцией предсердий, -- типом нерегулярного сердечного ритма, характерным для пожилых людей".
ответ
В предложении нужно убрать запятую и оставить тире: Препарат одобрен для лечения ряда сердечно-сосудистых заболеваний, а также для профилактики инсультов, вызванных фибрилляцией предсердий — типом нерегулярного сердечного ритма, характерным для пожилых людей.
Оборот типом нерегулярного сердечного ритма поясняет сочетание фибрилляцией предсердий. Пояснительный оборот нужно отделить от поясняемого знаком тире. Запятая лишняя.
20 апреля 2023
№ 217664
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: "...получит новые знания, которые пригодятся ему в учебе и (в) жизни".
Правильно ли написать "использовать компьютер для решения как повседневных, так и профессиональных задач". Я думаю, что вернее будет просто "для решения повседневных задач". Большое спасибо.
ответ
1. Корректны оба варианта: с предлогом и без предлога. 2. Так как проыессиональные задачи могут быть и повседневными, на наш взгляд, предложение лучше перестроить.
20 марта 2007
№ 249069
Здравствуйте. В очередной раз задаю вопрос, надеюсь на этот раз получить Ваш ответ. Есть ли в литературном русском языке слово _тантамареска_ (щит с отверстием для лица, используемый для создания смешных фотографий). Надеюсь на ответ.
ответ
В словарях русского литературного языка это слово не отмечается.
25 ноября 2008