№ 281456
Здравствуйте Грамота. Необходимо согласовать документ в различных службах организации (менеджеры, бухгалтеры, юристы, программисты и т.д.). Можно ли обратиться ко всем словами "Уважаемые коллеги", ведь коллеги - это товарищи по профессии, а они у всех разные. Спасибо. Alechk
ответ
Так обратиться можно. Согласно «Большому толковому словарю русского языка», коллега – товарищ по работе, по совместной учёбе (в высшей школе), по профессии. В данном случае коллеги – товарищи по работе (те, кто работают в одной организации).
17 марта 2015
№ 214912
как в русском языке появилось слово "телевизор",что оно обозначает и как следует сделать разбор слова по составу?
заранее спасибо. Яна
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
5 февраля 2007
№ 212718
Подскажите, нужна ли запятая перед союзом И :"Даже в Москве на весенних базарах нарасхват брал гончарные изделия и не по дешёвке".
ответ
Корректно с запятой для выделения присоединительной конструкции.
21 декабря 2006
№ 205219
Здравствуйте!
У меня сомнения по поводу запятой: "повышение квалификации слушателей - специалистов, ответственных за делопроизводство в структурных подразделениях администрации области, ...."
Спасибо
ответ
Пунктуация верна.
15 сентября 2006
№ 223843
Скажите, как правильно написать:
Мы в тройке лучших в Москве
Мы в тройке лучших по Москве
Мы в тройке лучших Москвы
ответ
Предпочтителен первый вариант.
22 июня 2007
№ 215987
Правильно ли писать в приказе по учреждению: "... установить квоту для подраздений на количество микроволновых печей". Имеется ввиду уместность использования термина "квота".
ответ
Слово квота в данном случае лучше не использовать.
18 февраля 2007
№ 238527
Подскажите, как правильно "Отдел по ГО и ЧС" или "Отдел по ГОЧС"? Имеется в виду отдел по гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям. Спасибо.
ответ
21 марта 2008
№ 279793
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно писать "я совершил много ошибок по молодости" или "я совершил много ошибок по-молодости"? Заранее благодарен.
ответ
Верно раздельное написание: по молодости.
28 ноября 2014
№ 276200
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста. Как правильно пишется: соревнование на уборке урожая или соревнование по уборке урожая? В СМИ встречается и тот, и тот вариант.
ответ
Возможны оба варианта. При этом сочетание соревнование по уборке урожая означает, что соревновались в том, кто лучше соберет урожай. А вот сочетание соревнование на уборке урожая, строго говоря, означает, что во время уборки урожая происходило какое-то соревнование (возможно, боролись за звание самой веселой бригады).
7 июля 2014
№ 252015
Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя - yes, si, oui, ja. С чем это связано? Спасибо
ответ
В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – 'вот я, то я'; итальянское si – к латинскому же слову sic 'так', а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е 'этот, эта, это').
Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da 'так' (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило 'сюда'). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu 'к', и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano 'да' – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.
Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.
25 февраля 2009