№ 242978
подскажите пожалуйста, как правильно употребить слово котор(-ых, -ого) в предложении: 1) С их помощью можно выбрать дату и время, с которых начинается отображение. 2) С их помощью можно выбрать дату и время, с которого начинается отображение.
ответ
Лучше: ...выбрать дату и время начала отображения.
3 июля 2008
№ 290576
Если в газетной статье приводится прямая речь и дальше название должности - генеральный прокурор РФ. Нужно ли в данном случае "генеральный" писать с большой? (это же не официальный документ, но, с другой стороны, полное название должности)
ответ
В этом случае правильно написание со строчной буквы.
13 октября 2016
№ 258217
Скажите,пожалуйста,как правильно:у глаголов неопределенной формы -ть,-ти -это суффиксы или окончание?В справочнике - суффиксы,а учитель в школе в четвертом классе утверждает,что это окончание.А ведь у инфинитива нет окончания,даже нулевого.
ответ
Однозначный ответ дать нельзя, поскольку в русистике это вопрос дискуссионный. В одних лингвистических концепциях эта часть слова признается формообразовательным суффиксом, в других – окончанием. Поэтому в разных учебниках и справочниках может быть написано по-разному. В официальных пособиях для школьников, сдающих ЕГЭ, в основном -ть выделено как окончание, пишет нам посетитель форума «Грамоты.Ру» с ником Эмилия.
25 февраля 2010
№ 325829
Добрый день, как расставить знаки препинания в предложении официального документа? "В связи со срывом сроков освоения номинированного поставщика ООО "Сфера" Поручаю".Где ООО "Сфера"-это номинированный поставщик. Будет ли это уточнением и как его правильно оформить?
ответ
Для прояснения смысловых отношений между сочетаниями номинированного поставщика и ООО «Сфера» нужно поставить одиночное тире. Кроме того, предложение требует дополнительного редактирования: В связи со срывом сроков освоения (чего?) номинированным поставщиком — ООО «Сфера» поручаю...
20 сентября 2025
№ 321067
Уважаемые сотрудники портала, помогите разобраться, пожалуйста!
Индекс выровненности или выравненности, если в английском evenness index, но смысл больше в одинаковости? В томе 2 "Экологии" Одума 1985 г. на стр. 133 "индекс выровненности Пиелу", и для многих учёных это аргумент. А как быть корректору?
ответ
Корректно: индекс выровненности. См. https://orfo.ruslang.ru/rules/rule/5
Правило. В словах с корнем равн/ровн без ударения 1) пишется равн, если выделяется компонент значения: а) ‘равный: одинаковый’ (равнять доски по длине, уравнять в правах, равнобедренный), б) ‘равный: сравнение’ (сравнить, несравнимый); 2) пишется ровн, если выделяется компонент значения: а) ‘ровный: гладкий, прямой’ (о плоскости, поверхности: ровнять землю, забор, раствор бетона, подровнять холмик, заровнять ямы; о крае, линии: подровнять бороду, подол, ряд книжек, парт), б) ‘ровный: стабильный, однородный’ (характер выровнялся, ровнять тон кожи, выровнять дыхание, пульс – о чем-л. едином, нерасчлененном).
Определяется по словарю написание 1) слов с корнем равн/ровн в других значениях (напр., наравне ‘на одной линии, вровень’; неравно́ ‘вдруг’; не ровён час и др.) и 2) слов с корнем равн/ровн с двойной мотивацией.
Исключения: равнина ‘ровная горизонтальная поверхность земли’ и производные равнинный, равнинник и др.; поровну ‘в равных долях’; выровнять(ся) ‘сделать, стать равным, одинаковым’ и производное выровненность.
17 января 2025
№ 275170
Мой вопрос — о совместном употреблении слов вроде ‘каждый’, ‘всякий’, ‘все’ и причастных оборотов. Приведу примеры таких предложений. Все, любящие сладости, рискуют растолстеть. Всякий, ненавидящий брата своего, ненавидит и Бога. Каждый, нарушающий закон, должен быть наказан. Почему в данном случае причастный оборот не должен выделяться запятыми? Если возможно, дайте, пожалуйста, ссылку на соответствующий раздел Правил русского языка: gramota.ru/spravka/rules
ответ
Определительные местоимения (в том числе весь, всякий, каждый) не отделяются запятой от следующего за ними причастного оборота, тесно примыкая к нему. Источник: "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию", Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., параграф "Обособленные согласованные и несогласованные определения".
7 мая 2014
№ 281005
Здравствуйте. Помогите не обидеть китайцев. Когда имя китайца состоит из двух иероглифов, его следует писать слитно или через дефис: «Дэн Сяо-пин», «Дэн Сяо-Пин» или «Дэн Сяопин»; «Ли Чжан-хуэй» или «Ли Чжанхуэй»? А что делать с трехсложными именами: «Юэ-си-лань», «Юэ-Си-Лань» или «Юэсилань»? Вы рекомендуете использовать дефис: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop Лопатин же с Розенталем рекомендуют слитное написание.
ответ
Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин), пишутся в два слова. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).
Дефисное написание рекомендовалось «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г., сейчас они в некоторых аспектах не соответствуют практике письма.
18 февраля 2015
№ 235670
Изменяются ли по падежам названия населенных пунктов на -ин (-ын), -ов (-ев), -ино (-ыно), -ово (-ево), а также названия портов и станций, если определяемое существительное опущено? Например:
В Дебальцеве (или Дебальцево) проходил митинг.
На станции Родаково строится новая платформа.
ответ
23 января 2008
№ 265290
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия на -ово, -ево, -ино, если родовое слово соотносится с ними в роде. То есть все-таки как правильно: в селе Ваганово или в селе Ваганове? Почему-то на вашем сайте нет указаний на этот счет.
ответ
Верно: в селе Ваганово. В статье рубрики «1toponimy/">Азбучные истины» приведена цитата из «Русской грамматики» 1980 года, в которой говорится о несклоняемости названия в подобных случаях.
8 июня 2012
№ 245417
Добрый день! Подскажите, как правильно согласовывать марку авто "жигули"? Например: "столкнувшись с отечественными "жигули"" или "столкнувшись с отечественным "жигули"", или вообще - "столкнувшись с отечественными "жигулями""? Спасибо.
ответ
3 сентября 2008