Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 399 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320578
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с авторской пунктуацией в предложениях: "Ольга Михайловна знала, что её муж нравится женщинам, и — не любила видеть его с ними.", "Либерал, это — тот самый поганый сухой гриб, который, если вы нечаянно дотронетесь до него пальцем, обдаст вас облаком пыли."
ответ

1. О случаях постановки тире после союза и, соединяющего два однородных сказуемых, говорится в параграфе 12.3 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя, сравним приведенные там примеры: Так я это  всё рассудил и — вдруг  совсем решился (Дост.); Проси в субботу расчёт и — марш  в деревню (М. Г.). Тире после союза и указывает на внезапность, неожиданность наступления действия, названного вторым сказуемым, либо усиливает противопоставление однородных сказуемых. Насколько уместно противопоставление сказуемых знала и не любила видеть в данном конкретном случае — судить автору и читателю.

2. С таким пунктуационным оформлением невозможно согласиться. Конечно, можно счесть слово либерал именительным темы, но в этом случае в позицию подлежащего попадет указательное местоимение это, а между таким подлежащим и сказуемым-существительным (в данном случае гриб) тире не ставится. Корректные варианты оформления высказывания: Либерал — это тот самый поганый сухой гриб, который...Либерал! Это тот самый поганый сухой гриб, который...

24 декабря 2024
№ 309924
Здравствуйте! Так все-таки – Чарльз или Карл? Для меня он как был Чарльзом, так и остался, так и буду его звать. Король Чарльз III. Но как корректор я обязана следовать странным "правилам" и называть Анастасию Евгенией, а Ивана – Фердинандом, если того требуют необъяснимые "правила русского языка" (а по-моему – просто блажь и бред).
ответ

Здесь дело не в правилах русского языка, а в сложившейся у нас традиции называть британских королей на немецкий манер. Предыдущие британские монархи с именем Charles у нас тоже назывались Карлами.

19 сентября 2022
№ 321141
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с каким предлогом верно употреблять слово печать в следующем контексте. Сотрудник подготовил документ и отправил его секретарю, для того чтобы тот распечатал его в одном-двух экземплярах. На печать или в печать? И объясните, пожалуйста, свой ответ: возник спор, но аргументов ни у кого нет.
ответ

Корректно: отправил его секретарю для распечатки. Отправить (передать) в печать отправить в типографию для издания, тиражирования. Вывести (отправить) на печать при помощи специальной компьютерной программы переслать файлы на адрес принтера. 

20 января 2025
№ 322202
Здравствуйте. Подскажите разницу между «Скачать файл во вложении» и «Скачать файл из вложения». Какой вариант корректно употребить?
ответ

Оба выражения корректны, при этом обозначают действия, едва ли различающиеся существенно. Безусловно, предлоги отмечают нюансы извлечения файла из вложения или помещенного во вложение, но вероятнее всего, что такие детали уместны в детализированном контексте.

26 февраля 2025
№ 252910
Скажите пожалуйста, каким правилом нужно руководствоваться при выборе окончаний в сущ. М.р. мн.ч. Н-р: катеры или катера, баннеры или банера, директоры или директора, прожекторы или прожектора и т.д. Ответьте пожалуйста, очень сильно нужно, нигде не могу найти такое правило.
ответ

Следует руководствоваться рекомендациями словарей русского языка. Как правило, если форма мн. ч. существительного второго склонения имеет в именительном падеже окончание -а (я), то такая форма в словаре указывается, например: катер, -а, мн. -а, -ов.

5 мая 2009
№ 304178
Нужно ли ставить запятую (или иные знаки) после слова отчет? "Направляю отчет прикрепленным файлом к настоящему письму".
ответ

Дополнительные знаки препинания не требуются, поскольку причастие прикрепленный относится к слову файл (а не к слову отчет).

Для того чтобы фразу было проще понять, рекомендуем изменить порядок слов: Направляю отчет в файле, прикрепленном к настоящему письму.

9 января 2020
№ 326028
Здравствуйте! Есть три предложения. На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер-майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант. Правильно ли я понимаю, что в первых двух случаях ставим дефис, а в третьем — тире?
ответ

Если считать, что офицер-майор — это сочетание с приложением (как врач-хирург), то всё верно. Нам такое употребление не встречалось. Предпочтительно такое оформление: На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер, майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант.

28 сентября 2025
№ 276751
Я заинтересовалась этимологией слова «погост», и выяснилось, что привычное нам сейчас значение «кладбище» оно приобрело только в XVIII веке (во всяком случае, так пишут в Викисловаре). А до этого погостом называли жилое подворье князя, крупное селение или постоялый двор (это как раз самое понятное — от слова «гостить»). Вы можете объяснить, как это произошло такое странное смещение значения этого слова?
ответ

Значение слова погост в древнерусском языке - "постоялый двор, на котором временно останавливались князь и духовные лица". Как отмечает в "Этимологическом словаре русского языка" Макс Фасмер, значение "кладбище" у слова погост "возникло из описанного более древнего по мотивам табу".

5 августа 2014
№ 309344
Здравствуйте, уважаемая Грамота! К сожалению, не дождался ответа на вопрос, поэтому вынужден задать его снова, потому что ответ нужен срочно. Как правильно писать названия мусульманских намазов: Фаджр, Зухр, Аср и т. д. С заглавной буквы или со строчной? И как писать, например, аср-намаз?
ответ

Слова фаджр, зухр, аср, аср-намаз не зафиксированы в академическом орфографическом словаре. Специалисты по арабскому языку рекомендуют писать их со строчной буквы, так как они не воспринимаются как собственные имена, по значению и функции они ближе к определениям-прилагательным типа утренний, вечерний.

11 марта 2022
№ 249402
Подскажите, пожалуйста, происхождение слова "местечко". В Речи Посполитой этим словом называли город, а сейчас в России - мелкую деревню. Почему?
ответ

Слово местечко восходит к общеславянскому место (мiсто, място и др.) с широким значением - "место, поле, площадь". В разных славянских языках значение этого слова конкретизировалось по-разному. Макс Фасмер предполагает, что значение "город" у слов место, местечко представляет собой кальку с немецкого stadt. 

9 декабря 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше