№ 244554
я буду кротким как овечка иили я буду кроткой как овечка? Как правильно?
ответ
Если это говорит мужчина, то правильно: Я буду кротким, как овечка. Если это речь женщины: Я буду кроткой, как овечка.
18 августа 2008
№ 209886
Как правильно написать: организациями, такими, как...?Или запятую перед как надо убрать? Спасибо.
ответ
Согласно правилам, правильно без запятой: организациями, такими как....
16 ноября 2006
№ 200280
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется: как не странно или как ни странно. Спасибо!
ответ
В значении «хотя это странно» правильно: как ни странно.
5 июля 2006
№ 213838
как правильно писать- как это Ни прискорбно или Как это не прискорбно?
Юля
ответ
Если это часть сложного предложения, корректно: как это ни прискорбно...
19 января 2007
№ 289633
Здравствуйте, ветки метро, когда речь идет о цветовом обозначении, надо заключать в кавычки? серая ветка метро или "серая"? спасибо
ответ
Кавычки в этом случае не требуются.
30 июля 2016
№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира.
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Вопрос:
1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская?
2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки?
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее.
Спасибо!
ответ
Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.
24 августа 2025