№ 286530
Нужна ли запятая? "Хочу вернуться домой(,) к жене".
ответ
Если имеется в виду общий дом, где живет и герой, и его жена, то мы рекомендуем поставить запятую. Без запятой предложение можно понять как "Хочу вернуться в дом жены".
26 января 2016
№ 203289
Скажите, пожалуйста, какой вариант нижеприведённой фразы корректен и каким правилом следует руководствоваться при выборе?
"Какими бы скромными ни были (не были) ваши познания в английском языке, их должно хватить, чтобы понять общий смысл".
Спасибо.
ответ
Частица ни употребляется перед сказуемым в придаточных предложениях для усиления утвердительного смысла: Какими бы скромными ни были ваши познания в английском языке, их должно хватить, чтобы понять общий смысл.
15 августа 2006
№ 320466
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые: «мы (,) как регион(,) можем…»?
ответ
Из приведенного краткого фрагмента непонятно, каково значение сочетания как регион, например можно ли его понять как «поскольку мы регион». Соответственно, невозможно определенно сказать, нужны ли указанные запятые.
20 декабря 2024
№ 271323
Добрый день! Какие знаки препинания нужны в предложении: "Первым 20 заказавшим продукцию памятный сувенир"? Спасибо!
ответ
Можно поставить тире: Первым 20 заказавшим продукцию - памятный сувенир. Но обратите внимание на избыточность сочетания памятный сувенир: сувенир – это подарок на память. Лучше сказать: памятный подарок или просто сувенир.
5 ноября 2013
№ 305792
Добрый день. С точки зрения донесения смысла равны ли фразы: " До 16 числа" до "До 15 числа включительно"
ответ
Не равны. Сочетание до 16 числа можно понять двояко: 16 число может входить в период, а может не входить. Для того чтобы избежать разночтений, лучше писать: до 15 числа включительно.
26 мая 2020
№ 310378
Помогите пж слово облупленное надо проверить первую о , надо поставить в сильную позицию например как заработать зАвисть (т.е слово где приставка об под ударением)
ответ
Не очень просто понять Ваш вопрос из-за незавершенности фраз и отсутствия знаков препинания. Если Вас интересует проверочное слово для приставки об- в слове облупленный, то можно использовать слова обыск, обжиг.
27 февраля 2023
№ 307848
Добрый день. Подпись к фото в соцсети: "Портрет девушки на плитке из её же волос" (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к "плитке из волос", но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? :)
ответ
Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.
Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.
28 марта 2021
№ 291717
Здравствуйте. Всегда ли ставится вторая запятая в конструкции "то, что...(,)"?
ответ
Нет, не всегда. Например: Хаджи Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили, понял то, что ему нужно было понять: что они спорили о нём (Л.Т.).
16 января 2017
№ 208696
Нужна ли запятая перед словом КАКОЙ в этом предложении:
Учёные во всех странах должны помочь людям понять суть перемен и указать (?)какой путь избрать, чтобы не заблудиться в дебрях жизни и политики. Объсните, пожалуйста, почему?
ответ
Это сложное предложение, между его частями ставится запятая: Учёные во всех странах должны помочь людям понять суть перемен и указать, какой путь избрать, чтобы не заблудиться в дебрях жизни и политики.
1 ноября 2006
№ 255467
Здравствуйте! В каких случаях в художественной литературе необходимы сноски?
ответ
Подстрочные примечания применяются в тех случаях, когда необходимо дать важные текстологические комментарии (без которых читателю будет трудно понять смысл текста), когда необходимо перевести иноязычное слово и дать какие-либо иные пояснения к тексту.
26 августа 2009