№ 329591
Добрый день, подскажите, пожалуйста, какой вопрос правильно использовать, если ответом будет: Он фотографирует семью.
Вопрос: «Кого он фотографирует?» или «Что он фотографирует?»
Кого ты видишь? Я вижу семью или Что ты видишь ?
Кого ты любишь? Я люблю семью .
Слово семья относится к неодушевлённым существительным, но как будто в этих ситуациях не подойдёт вопрос со словом «что». Потому что мы видим или знаем, догадываемся, что объект- люди .
Помогите разобраться , пожалуйста.
ответ
К существительным с собирательным значением, называющим совокупности лиц, обычно задается вопрос кто? Ср. текст из советского прошлого:
— Кто шагает дружно в ряд?
— Пионерский наш отряд.
30 января 2026
№ 256478
"Вглядитесь в этот снимок. Посмотрите, КАК юноша, стоящий справа, смотрит на девушку. Сколько любви и внимания в его взгляде! И юноше совершенно безразличны в этот момент двое мужчин в летах. А мужчины, между прочим, не простые: справа — Исаак Бабель, слева — румынский писатель Панаит Истрати". Допустимо ли в таком контексте раздельное написание — "не простые" — или это грамматическая ошибка?
ответ
Раздельное написание корректно. Уточним терминологию: проблема слитного/раздельного написания не грамматическая, а орфографическая.
12 ноября 2009
№ 256616
Помогите, пожалуйста, разрешить спор. Его манили не скелеты, не мертвецы и даже не упыри, сосущие алую кровь. Нет, иная цель будоражила его: он хотел найти костяного дракона и, сразив его, преподнести магический прах чудовища своей возлюбленной, как величайший дар и зарок любви. Интересует, правильно ли в первом предложении со всеми словами употребляется "не"? Корректно ли построено первое предложение? Спасибо.
ответ
Употребление не правильно, предложение корректно.
26 ноября 2009
№ 329139
Добрый день!
Подскажите, как правильно оформить это предложение: "Я понимаю смысл высказывания Л. Н. Толстого: «Нам всегда кажется, что нас любят за то, что мы хороши. А не догадываемся, что любят нас оттого, что хороши те, кто нас любит» так: [объяснение, как понимаю]". Нужно ли ставить двоеточие перед самим высказыванием и правильно ли расставлены знаки пунктуации в предложении? Большое спасибо за ваш труд!
ответ
Двоеточие перед заключенной в кавычки цитатой ставить не нужно, потому что она играет роль приложения при существительном высказывание: Я понимаю смысл высказывания Л. Н. Толстого «Нам всегда кажется, что нас любят за то, что мы хороши. А не догадываемся, что любят нас оттого, что хороши те, кто нас любит» так...
12 января 2026
№ 270774
Здравствуйте.До этого считал вас высоквалифицированными специалистами,но, как я понимаю,вы компетентны лишь в таких вопросах как запятая,склонение и т.д.Стоит задать вам вопрос повышенной сложности ,как вы сразу игнорируете вопросы.Жаль разочароваться в вас!Берите пример с Грамма.ру!
ответ
Мы любим Грамму.Ру и многому учимся у коллег.
4 сентября 2013
№ 231773
Здравствуйте!
Прошу любить и жаловать! У меня вопрос к Вам, я хочу узнать, что это было бы еще лучше и было бы даже лучше, какое из них точнее? Спасибо!
С уважением!
ответ
Любим и жалуем, только вопрос непонятен. Пожалуйста, конкретизируйте и приведите контекст.
24 октября 2007
№ 220959
Возникли сложности со склонением существительных в винительном падеже. Предложение такое. Он ищет счастья, мир, настоящую любовь и другие добродетели.
Я редактирую этот текст и возникли сомнения.
Латышева Наталия Александровна
ответ
Предпочтительное управление: Он ищет счастья, мира, настоящей любви и других добродетелей.
11 мая 2007
№ 282238
Здравствуйте! Какими старорусскими синонимами можно заменить словосочетание «Заниматься сексом/любовью»? Например, есть слово «милова́ться». А какие ещё существуют? P.S. Интересуют исключительно древние, русские слова. ДимаОст Ответ справочной службы русского языка Можно использовать глагол совокупляться, это старый русский глагол (заимствованный из старославянского языка), он используется сейчас, использовался и раньше, он зафиксирован в словаре Даля с толкованием 'сходиться для полового отправленья'. Нет, слово «совокупляться» звучит так же некрасиво и грубо, как и «заниматься сексом». Необходимы красивые, «нежные» слова, как указанное мною слово «миловаться». Я наверное знаю, что такие были, но нигде не могу найти и вспомнить их.
ответ
2 мая 2015
№ 327623
Здравствуйте! Не могу найти однозначного ответа, могут ли неодушевленные существительные употребляться как одушевленные. Встретилось несколько подобных кейсов.
1. Человек - талисман футбольной команды. Можно ли использовать форму "Пьяного талисмана вывели с поля"?
2. Говорящего попугая назвали живым магнитофоном. Допустимо ли "Хочу такого магнитофона"?
3. В мультфильме персонажи - ожившие рюкзачки. Можно ли о них писать "Мальчик любит своего рюкзачка"?
Вроде бы и хочется подчеркнуть необычность употребления неживого как живого, а вроде бы и режет глаз. Есть ли какая-то нормативная фиксация? Где можно с ней ознакомиться?
ответ
Нет, выражения пьяного талисмана вывели с поля, хочу такого магнитофона и мальчик любит своего рюкзачка некорректны.
8 ноября 2025
№ 235539
Предисловие: учили в школе с 1970 по 1980й правилу, что слова, оканчивающиеся на "о", в том числе фамилии и географические названия (включая названия городов и деревень), не склоняются. Мама - редактор издательства, к русскому языку дома относились всегда с большим уважением. Хорошо помню, что дикторы ТВ правило соблюдали. Учился в ВУЗе - все по-прежнему. Период 90х годов - все по-прежнему. Где-то с начала 2000х с экранов ТВ вдруг понеслось: в Строгине, из Иванова, от Щербенки и прочее...
Вопрос: КАКИМ постановлением, правилом, приказом, законом и прочее И КОГДА было узаконено склонение географических названий и фамилий с окончанием на "о"? Кто официальный автор сего изменения?
ответ
Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) по нормам русской грамматики могут и должны склоняться. Они изначально были склоняемыми (вспомните у Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина!). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно из устной речи несклоняемые формы проникли в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёво, -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.
Таким образом, несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант многими теперь воспринимается как ошибочный! Если когда-то Анна Ахматова очень возмущалась, когда при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, то теперь употребление в Строгине, в Люблине многими совершенно напрасно воспринимается как порча языка. Между тем такое произношение и написание отвечает грамматической норме.
22 января 2008