Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310822
Нужно ли тире между подлежащим и подобными оценочными сказуемыми: "Фильм (–) супер/вещь/огонь/улёт/отстой/зашибись/закачаешься!" Как я понимаю, такие слова, по сути, в роли прилагательных, а перед сказуемым-прилагательным тире вроде как не ставится.
ответ
В справочниках не говорится особо о постановке знаков препинания при именных сказуемых с оценочным значением. В приведенных случаях оценочные слова попадают в позицию именной части составного сказуемого. Полагаем, что к ним применимы правила постановки тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными.
21 августа 2023
№ 247801
Что такое "вальма"?
ответ
Вальма – скат шатровой крыши, имеющий треугольную форму и расположенный с торцовой стороны здания.
27 октября 2008
№ 199990
Существует ли слово противопыльный (ФИЛЬТР)?
ответ
Такое слово в словарях не зафиксировано, предпочтительно: противопылевой.
3 июля 2006
№ 263895
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли мужская фамилия Герхин? Спасибо!
ответ
Да, эта фамилия склоняется.
22 сентября 2010
№ 291328
Здравствуйте! У меня два вопроса. Вот есть компьютерная игра, по ней выпустили фильм. И одна игровая примочка "в следующем релизе игры будет выглядеть(,) как в кино". Имеется в виду будет выглядеть так же, как в фильме. Перед "как" запятая нужна? И второе. "Не выходя из Сети(,) учимся готовить". Тот же вопрос про запятую. Про "не выходя из дома" вы писали: "Запятая не требуется, если оборот "не выходя из дома" употребляется не в глагольном значении, а в значении наречия "дома". Здесь, по идее, можно заменить "в Сети". Ответьте, пожалуйста, очень жду!!!
ответ
Верно: выглядеть как в кино; не выходя из Сети, учимся готовить.
10 декабря 2016
№ 291020
Добрый вечер! Подскажите, как будет оформляться цитата в случае, если выбрана такая форма: А верность (?) как говорилось в одном фильме (?) означает (начало цитаты) нечто другое, чем просто любовь (конеццитаты). Брать ли цитату в кавычки? спасибо за скорый ответ
ответ
Возможно оформление цитируемого фрагмента в кавычках и без.
20 ноября 2016
№ 219542
Меня всегда плющило, когда я слышал: "Эпизод 1" (в переводных зарубежных фильмах, передачах и т.д.). По-моему, "эпизод" - это нечто малозначащее, и надо писать "часть 1", "серия 1" или "выпуск 1". Что по этому поводу скажут профессионалы?
ответ
Одно из значений слова эпизод -- 'отрывок, фрагмент какого-л. художественного произведения, обладающий известной самостоятельностью, законченностью', поэтому употребление слова эпизод в этом случае допустимо. С другой стороны, английское слово episode переводится как 'серия', поэтому лучше употреблять именно слово серия.
17 апреля 2007
№ 277109
Добрый день! Правильно ли расставлены запятые в этом предложении? "В кинотеатре есть свое кафе, в котором можно посидеть и обсудить только что просмотренный фильм". Какой частью речи является "только что просмотренный"? Спасибо!
ответ
Пунктуация верна. Только что - наречие; просмотренный - причастие (форма глагола).
20 августа 2014
№ 248524
Здравствуйте! Как правильно: Инженерно-производственная фирма или Инженерно производственная фирма. Спасибо!
ответ
Правильно: инженерно-производственная фирма.
12 ноября 2008