Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 711 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327821
Здравствуйте! Нужна ли тут запятая: Но и так было ясно, что поезд вот-вот въедет в туннель(,) — склоны по обе стороны окна, покрытые сухой травой, надвигались все ближе.
ответ

Запятая нужна, она закрывает придаточную часть. Рекомендуем, однако, заменить тире на двоеточие, поскольку вторая часть бессоюзного сложного предложения называет причину того, что сказано в первой: Но и так было ясно, что поезд вот-вот въедет в туннель: склоны по обе стороны окна, покрытые сухой травой, надвигались всё ближе.

12 ноября 2025
№ 214237
пожалуйста обясните что такое и что означает след. слова: прутки из сплава монель, поливинилхлорид, алюминовоя фольга, броня из стальных лент, профилированная стальная лента, пластикат и полиэтилен. Заранее спасибо
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь словарями «Яндекса».
25 января 2007
№ 305157
Помните ли вы, ребята, сказку про цветик-семицветик, который мог выполнить 7 самых заветных желаний? Представьте, что было бы, если бы такой цветок попал к вам. Запишите ваши желания, используя глаголы в условном наклонении.
ответ

«Справка» не выполняет домашних заданий. Даже если они такие милые.

7 апреля 2020
№ 290502
Здравствуйте. Нужна ли указанная запятая: Когда ребята оказываются на финише, догоняет их и объясняет, что такие действия расходятся с правилами(,) и так поступать нельзя. Как корректно: убийство маскировалось под безвестное(ным) исчезновение(м). Заранее спасибо.
ответ

Указанная запятая не нужна. Верно: убийство маскировалось под безвестное исчезновение.

30 сентября 2016
№ 321317
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как быть с "запросом" - "решать" его или "получать ответ" или еще как-то? вот предложение: "...метод, который помогает отобразить запрос на листе бумаги, затем, следуя алгоритму, найти для него решение"?
ответ

С лексической точки зрения корректны сочетания типа ответить на запрос, удовлетворить запрос. Поэтому ни один из предложенных Вами вариантов не верен.  

23 января 2025
№ 288386
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли названия блюд и напитков заключать в кавычки и (или) писать с большой буквы? Например: "Он допил свой "Пина колада" и ушёл" или "Он допил свой пина колада и ушёл", или "Он допил свой "пина колада" и ушёл"? Благодарю за ответ.
ответ

Возможно разное написание. Если название употреблено как товарный знак (например, в надписи на этикетке, ценнике), оно пишется с большой буквы в кавычках. В бытовом употреблении названия блюд, десертов, соусов пишутся строчными без кавычек, например: мой любимый десерт – тирамису; к этому блюду надо добавить соус песто, он допил свою пинаколаду и ушёл.

13 мая 2016
№ 271642
Я подошла ближе и, в какой-то момент, словно пересекла незримую границу..... Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые. Я считаю, что это вводная конструкция, если я не права, поясните. Спасибо!
ответ

В какой-то момент — это обстоятельство, оно не требует выделения знаками препинания.

30 октября 2013
№ 282601
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в предложении: "Я хотел, чтобы ты стала ко мне ближе, а не, наоборот, отстранилась от меня." Спасибо за ответ.
ответ

Предложение построено неудачно. Вводное слово лучше опустить: Я хотел, чтобы ты стала ко мне ближе, а не отстранилась от меня. Также можно изменить порядок частей: Я хотел, чтобы ты не отстранилась от меня, а, наоборот, стала ко мне ближе.

27 мая 2015
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ

Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).

20 января 2016
№ 295424
Добрый день! Подскажите, как будет правильно в данном предложении? "Друг мой, ты видишь мир ограничеН/ННо, словно смотришь сквозь замочную скважину в двери." Теоретически, к причастию это ближе
ответ

Верно: Друг мой, ты видишь мир ограниченно.

28 ноября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше