Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 30 ответов
№ 246462
Как правильно писать данную фразу? так - Сервис хранения и обмена изображений. или так - Сервис хранения и обмена изображениями. - мой вариант. и если можно ... объясните почему именно так?
ответ

Правильный вариант: сервис хранения изображений и обмена ими (различное управление слов хранение и обмен).

30 сентября 2008
№ 230657
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно "хранение грузов складами" или "хранение грузов на складах"? Спасибо.
ответ
Правильно: хранение грузов на складах.
8 октября 2007
№ 229212
Как правильно написать: "хранение их в порядке, гарантирующем (или гарантирующим?) качественную или количественную сохранность, обеспечение правильного учета материальных ценностей" Что это за часть речи и по какому правилу она так пишется? Думается, что это причастие в каком то падеже и пишется через "И"... Умоляю, ответьте побыстрее!
ответ
Это причастие в предложном падеже, пишется с е: гарантирующем.
13 сентября 2007
№ 224833
Однако допускалась передача на хранение и родовых вещей, с условием, что возвращены будут такие же вещи и в том же количестве. Запятые. Спасибо.
ответ
Корректно без запятой после вещей.
10 июля 2007
№ 223720
Помогите, пожалуйста, разобраться, как расставить знаки препинания в следующем предложении: "...разобрать залежи документов(,)и(,) что можно (-)сдать на хранение". Спасибо!
ответ
Верно: ...разобрать залежи документов и, что можно, сдать на хранение.
22 июня 2007
№ 221489
Возможно ли словосочетание "архивное хранение"? Это не "масло масляное"? Заранее спасибо.
ответ
Так как одно из значений слова архив -- 'учреждение', то это сочетание корректно.
18 мая 2007
№ 219406
Добрый день! Скажите, пожалуйста, обязателен ли винительный падеж для слова "обработка"? Каждое устройство компьютерной системы выполнят одну из четырех основных функций: ввод, вывод, обработка и хранение. Спасибо.
ответ
Следует употребить форму винительного падежа: обработку.
16 апреля 2007
№ 216251
Как стилистически правильно построить предложение: "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. " Или же вот так: "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия." А может все варианты равнозначны? А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти" Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства". Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ? Спасибо за ответ.
ответ
С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
22 февраля 2007
№ 202257
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: "В результате сложившихся обстоятельств, прошу Вас не выставлять нам счета за хранение данного контейнера". Спасибо, Важенина
ответ
Запятая не нужна.
1 августа 2006
№ 201055
помогите разобраться : 1)Какое же молоко лучше выбрать и чем вообще отличается(ются)уличное(разливное), пастеризованное и молоко высокотемпературной обработки, представленное на нашем рынке? 2)Транспортировка(-) авторефрижератором, хранение на прилавках магазинов(-)в холодильных шкафах-витринах.
ответ
1. Корректно единственное число. 2. Пунктуация верная.
17 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше