№ 325079
Добрый день. Возник вопрос в корректности употребления противопоставительного оборота "то ли ..., то ли" в предложении "То ли они боялись убивать, то ли оказаться убитыми."
Есть, конечно, примеры, когда во второй части этого оборота пропускаются слова (н-р "То ли он пойдет в кино, то ли останется дома."), потому что они подразумеваются. Но есть ощущение, что в первом примере некорректно отделять целый кусок от составное сказуемого "боялись оказаться".
Будто лучше писать "Они боялись то ли убивать, то ли оказаться убитыми." (вообще переставить слова) или "То ли они боялись убивать, то ли боялись оказаться убитыми." (т. е. опустить только местоимение).
Или все-таки изначальный вариант корректен?
ответ
Союз то ли... то ли... употребляется для выражения альтернативности, поэтому он должен соединять сопоставимые (в том числе и в грамматическом смысле) части высказывания: то ли пришел, то ли не пришел; то ли Вася, то ли Петя; Они то ли приедут, то ли не приедут; То ли они приедут к нам, то ли мы к ним. Изменение порядка слов в предложениях типа То ли он пойдет в кино, то ли останется дома характеризует высказывание как сугубо разговорное. Разговорный характер имеет и конструкция То ли они боялись убивать, то ли оказаться убитыми.
26 августа 2025
№ 268740
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Жизнь прожить - не поле перейти" стоит тире? Ведь частица "не" между подлежащим и сказуемым должна убирать тире.
ответ
В случае если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивом, наличие частицы не не снимает тире.
24 марта 2013
№ 256883
Скажите, пожалуйста, правильно ли употреблять слово "убираться" в смысле "убирать в квартире" (например, "ты должен убраться в комнате", "мы будем убираться")?
ответ
Общеупотребительно и стилистически нейтрально: убирать в квартире. В разговорной речи вполне допустимо и убираться в квартире. О том, почему глагол убираться не нарушает норму русского языка, см. в ответе на вопрос № 254328.
14 декабря 2009
№ 290278
Он был в Москве, в Париже, в Рио. Нужно ли убирать последние два предлога "в"? Или такой вариант корректен? И поясните, пожалуйста, почему, а то редактор всё время убирает... Спасибо!
ответ
В таких случаях предлоги не повторяются: Он был в Москве, Париже, Рио.
21 сентября 2016
№ 328418
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какая грамматическая основа в предложении "Облака помогли людям увидеть прекрасное". Входит ли инфинитив "увидеть" в состав сказуемого или же является дополнением? Спасибо!
ответ
Грамматическая основа — облака помогли. Инфинитив увидеть является дополнением.
4 декабря 2025
№ 218890
Например, можно было увидеть наделавшего много шума KOFR E-200. ("наделавшего", да?! Спасибо!)
ответ
Так можно сказать только об объекте, обозначенном одушевленным существительным. В Вашем случае верно: можно было увидеть наделавший много шума KOFR E-200.
6 апреля 2007
№ 219652
Скажите,пожалуйста,где на сайте я смогу увидеть ответ на свой вопрос?
ответ
В разделе «Справочная служба» воспользуйтесь поиском по тексту «Искать на Грамоте».
19 апреля 2007
№ 297613
Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!
ответ
«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».
16 июля 2018
№ 269451
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: “Здесь ты сможешь увидеть то, чего никогда ещё не видел” или “Здесь ты сможешь увидеть то, какого никогда ещё не видел”. Жду ответа!
ответ
Правильно: Здесь ты сможешь увидеть то, чего никогда ещё не видел.
27 мая 2013
№ 220516
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, употребимо ли слово "завидя" в смысле "увидеть что-либо". Спасибо.
ответ
Такая форма употребляется в литературе, однако предпочтительна форма завидев.
3 мая 2007